Voici les paroles de la chanson : Paper Prince , artiste : Della Mae Avec traduction
Texte original avec traduction
Della Mae
Why must you wait?
Why must you wait?
Why must you wait for the sky to fall?
Your brittle fingers, your eyes I recall
your shy heart and your stone walls,
why must I wait when you have not called?
You’ve never been kissed,
never been kissed
never been kissed by the paper prince
you light your fires of words on pyres
you’ll never be what your mind desires
you only imagine what it is that you have missed
And its gone long gone
in the fearless hum,
of a lonely song
I am a child,
I am a child
I am a child of waiting
the tears will fall upon my strings,
I’ll bow my head and my voice will sing
I never knew how tightly I could cling
we never can change
never can change
never can change or wash the stains
but who am I to hold the reigns?
The stead I ride she has no name
And its gone long gone
in the fearless hum
of a lonely song
No one will know
no one will know
no one will know how the end of it goes
the story that has already been told
our eyes were closed through the rhythm and prose
we will wake as the last line closes
And its gone long gone
in the fearless hum
of a lonely song
Pourquoi devez-vous attendre?
Pourquoi devez-vous attendre?
Pourquoi devez-vous attendre que le ciel tombe ?
Tes doigts cassants, tes yeux je me souviens
ton coeur timide et tes murs de pierre,
pourquoi dois-je attendre alors que vous n'avez pas appelé ?
Tu n'as jamais été embrassé,
jamais été embrassé
jamais été embrassé par le prince de papier
tu allumes tes feux de mots sur des bûchers
vous ne serez jamais ce que votre esprit désire
vous imaginez seulement ce que vous avez manqué
Et c'est parti depuis longtemps
dans le bourdonnement intrépide,
d'une chanson solitaire
Je suis un enfant,
Je suis un enfant
Je suis un enfant de l'attente
les larmes tomberont sur mes cordes,
Je baisserai la tête et ma voix chantera
Je n'ai jamais su à quel point je pouvais m'accrocher
nous ne pouvons jamais changer
ne peut jamais changer
ne peut jamais changer ou laver les taches
mais qui suis-je pour tenir les rênes ?
La place où je monte, elle n'a pas de nom
Et c'est parti depuis longtemps
dans le bourdonnement intrépide
d'une chanson solitaire
Personne ne saura
personne ne saura
personne ne saura comment la fin se déroule
l'histoire déjà racontée
nos yeux étaient fermés par le rythme et la prose
nous nous réveillerons à la fermeture de la dernière ligne
Et c'est parti depuis longtemps
dans le bourdonnement intrépide
d'une chanson solitaire
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes