Voici les paroles de la chanson : Old Well , artiste : Demether Avec traduction
Texte original avec traduction
Demether
When he was riding through the old Romanian town
Heading to the East, he had to stop 'till dawn…
He had to stop' till dawn…
Late it was, he took water from a well
Glittering and cold, water quenched his thirst…
But, that old well was dry…
And the moon was shining bright
Scattered sparkles rounded the well
Sound of a distant flute he heard
His horse ran away…
Suddenly, some children all in white
Made a ring around him, whispering:
He, who drinks the water from the well
Falls into her embrace, tells the tale…
As the eyes are windows to the soul
Through his gaze she’ll know it all…
No one ever heard a word of him
Some tale says his soul still lingers thirsty…
And if you’re riding
Through some old Romanian town on your road to East
You should never stop before the dawn…
Never stop before the dawn…
Quand il traversait la vieille ville roumaine
En direction de l'Est, il a dû s'arrêter jusqu'à l'aube…
Il a dû s'arrêter jusqu'à l'aube…
Il était tard, il a pris de l'eau d'un puits
Scintillante et froide, l'eau étanche sa soif...
Mais, ce vieux puits était à sec…
Et la lune brillait fort
Des étincelles éparses arrondissaient le puits
Son d'une flûte lointaine qu'il a entendu
Son cheval s'est enfui...
Soudain, des enfants tout en blanc
Fait un anneau autour de lui, chuchotant :
Celui qui boit l'eau du puits
Tombe dans ses bras, raconte l'histoire...
Comme les yeux sont des fenêtres sur l'âme
À travers son regard, elle saura tout…
Personne n'a jamais entendu parler de lui
Certains contes disent que son âme s'attarde encore assoiffée…
Et si vous roulez
À travers une vieille ville roumaine sur votre route vers l'Est
Il ne faut jamais s'arrêter avant l'aube...
Ne jamais s'arrêter avant l'aube...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes