Voici les paroles de la chanson : All the Way , artiste : Denai Moore, Kwabs Avec traduction
Texte original avec traduction
Denai Moore, Kwabs
In the darkest hour of the day
Do you have my full, my full attention
As the final moment slips away
Are you hearing all of my questions?
Said, «How come nothing seems to be enough?»
Can there ever really be too much to say?
'Cause maybe it starts where it ended
Maybe there’s more to come?
They say, «Be careful with your heart»
All the way, all the way
In the darkest hour of the day
Do you have my full, my full attention
As the final moment slips away
Are you hearing all of my questions?
How come nothing seems to be enough?
Can there ever really be too much to say?
'Cause maybe it starts where it ended
Maybe there’s more to come?
They say, «Be careful with your heart»
All the way (all the way)
All the way (all the way)
'Cause maybe it starts where it ended
Maybe there’s more to come?
They say, «Be careful with your heart»
All the way (all the way)
All the way (all the way)
'Cause maybe it starts where it ended
Maybe there’s to come?
They say, «Be careful with your heart»
All the way, all the way
All the way, all the way
'Cause maybe it starts where it ended
Maybe there’s to come?
They say, «Be careful with your heart»
All the way, all the way
À l'heure la plus sombre de la journée
Avez-vous toute mon attention
Alors que le dernier moment s'éloigne
Entendez-vous toutes mes questions ?
Il a dit : " Comment se fait-il que rien ne semble suffisant ?"
Peut-il y avoir vraiment trop de choses à dire ?
Parce que peut-être que ça commence là où ça s'est terminé
Peut-être y a-t-il plus à venir ?
Ils disent : "Fais attention à ton cœur"
Tout le chemin, tout le chemin
À l'heure la plus sombre de la journée
Avez-vous toute mon attention
Alors que le dernier moment s'éloigne
Entendez-vous toutes mes questions ?
Comment se fait-il que rien ne semble suffire ?
Peut-il y avoir vraiment trop de choses à dire ?
Parce que peut-être que ça commence là où ça s'est terminé
Peut-être y a-t-il plus à venir ?
Ils disent : "Fais attention à ton cœur"
Tout le chemin (tout le chemin)
Tout le chemin (tout le chemin)
Parce que peut-être que ça commence là où ça s'est terminé
Peut-être y a-t-il plus à venir ?
Ils disent : "Fais attention à ton cœur"
Tout le chemin (tout le chemin)
Tout le chemin (tout le chemin)
Parce que peut-être que ça commence là où ça s'est terminé
Peut-être qu'il y a à venir ?
Ils disent : "Fais attention à ton cœur"
Tout le chemin, tout le chemin
Tout le chemin, tout le chemin
Parce que peut-être que ça commence là où ça s'est terminé
Peut-être qu'il y a à venir ?
Ils disent : "Fais attention à ton cœur"
Tout le chemin, tout le chemin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes