Лиса и козёл - Детское издательство «Елена»
С переводом

Лиса и козёл - Детское издательство «Елена»

Альбом
Сборник лучших сказок
Длительность
123840

Voici les paroles de la chanson : Лиса и козёл , artiste : Детское издательство «Елена» Avec traduction

Paroles : Лиса и козёл "

Texte original avec traduction

Лиса и козёл

Детское издательство «Елена»

Оригинальный текст

Бежала лиса, на ворон зазевалась — и попала в колодец.

Воды в колодце было немного: утонуть нельзя, да и выскочить — тоже.

Сидит лиса, горюет.

Идет козёл — умная голова, идет, бородищей трясёт, рожищами мотает;

заглянул от нечего делать в колодец, увидел там лису и спрашивает:

— Что ты там, лисонька, поделываешь?

— Отдыхаю, голубчик,— отвечает лиса,— там, наверху, жарко, так я сюда забралась.

Уж как здесь прохладно да хорошо!

Водицы холодненькой — сколько хочешь!

А козлу давно пить хочется.

— Хороша ли вода-то?— спрашивает козёл.

— Отличная,— отвечает лиса.

— Чистая, холодная!

Прыгай сюда, коли хочешь;

здесь обоим нам место будет.

Прыгнул сдуру козел, чуть лисы не задавил.

А она ему:

— Эх, бородатый дурень, и прыгнуть-то не умел — всю обрызгал.

Вскочила лиса козлу на спину, со спины на рога, да и вон из колодца.

Чуть было не пропал козёл с голоду в колодце: насилу-то его отыскали и за рога вытащили.

Перевод песни

Бежала лиса, на ворон зазевалась — и попала в колодец.

Воды в колодце было немного : утонуть нельзя, да и выскочить — тоже.

Сидит лиса, горюет.

Идет козёл — умная голова, идет, бородищей трясёт, рожищами мотает;

заглянул от нечего делать в колодец, увидел там лису и спрашивает :

— Что ты там, лисонька, поделываешь?

— Отдыхаю, голубчик,— отвечает лиса,— там, наверху, жарко, так я сюда забралась.

Уж как здесь прохладно да хорошо!

Водицы холодненькой — сколько хочешь!

А козлу давно пить хочется.

— Хороша ли вода-то?— спрашивает козёл.

— Отличная,— отвечает лиса.

— Чистая, холодная !

Прыгай сюда, коли хочешь;

здесь обоим нам место будет.

Прыгнул сдуру козел, чуть лисы не задавил.

А она ему :

— Эх, бородатый дурень, и прыгнуть-то не умел — всю обрызгал.

Вскочила лиса козлу на спину, со спины на рога, да и вон из колодца.

Чуть было не пропал козёл с голоду в колодце :

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes