ICH FANGE NIE MEHR WAS AN EINEM SONNTAG AN - Diana Sorbello
С переводом

ICH FANGE NIE MEHR WAS AN EINEM SONNTAG AN - Diana Sorbello

  • Альбом: Bittersüss

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:09

Voici les paroles de la chanson : ICH FANGE NIE MEHR WAS AN EINEM SONNTAG AN , artiste : Diana Sorbello Avec traduction

Paroles : ICH FANGE NIE MEHR WAS AN EINEM SONNTAG AN "

Texte original avec traduction

ICH FANGE NIE MEHR WAS AN EINEM SONNTAG AN

Diana Sorbello

Оригинальный текст

Es war ein Sonntag Morgen

Und ein Regenbogen sagte mir, das wird ein schoener Tag fuer Dich

Als es mittag wurde und kein Tommy kam, verlor die Sonne ihren Glanz für mich.

Bis zum Abend saß ich, denn der Sonntag sollte

Unser schoenster Tag im Leben sein

Doch dann kamen sie;

und sie sagten mir: Dein Tommy, er kommt nie mehr heim.

«Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen

Glauben nahm

Liegt ein Sinn darin?

Ich werd' es nie versteh’n, denn das Leben wird immer

weitergeh’n

Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen Glauben

nahm

Liegt ein Sinn darin?

Ich werd' es nie versteh’n, denn das Leben wird immer

weitergeh’n.

Es war ein Sonntag, schoener kann ein Tag nicht sein,

als bei mir und Tommy die Liebe begann

Mit dem schoensten Traum schlief ich am Abend ein

Ein neues Leben fing mit diesem Sonntag an.

Warum ist es wieder so ein schoener

Sonntag, der mir ohne Grund meinen Tommy nimmt;

und mir nichts mehr bleibt,

als der leere Trost: Jedem Menschen ist sein Schicksal vorbestimmt.

Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen

Glauben nahm

Liegt ein Sinn darin?

Ich werd' es nie versteh’n, denn das Leben wird immer

weitergeh’n.

(4x)

Перевод песни

C'était un dimanche matin

Et un arc-en-ciel m'a dit que ce serait une belle journée pour toi

Quand il était midi et que Tommy n'est pas venu, le soleil a perdu son éclat pour moi.

Je me suis assis jusqu'au soir, parce que le dimanche était censé

être notre plus beau jour dans la vie

Mais alors ils sont venus;

et ils m'ont dit : Ton Tommy, il ne rentrera jamais.

« Je ne recommence plus jamais rien un dimanche, car un dimanche c'est moi

a pris la foi

Y a-t-il un sens à cela ?

Je ne le comprendrai jamais, car la vie sera toujours

continue

Je ne commence plus rien un dimanche parce qu'un dimanche me donne la foi

pris

Y a-t-il un sens à cela ?

Je ne le comprendrai jamais, car la vie sera toujours

continue.

C'était un dimanche, un jour on ne peut plus beau,

quand moi et Tommy sommes tombés amoureux

Je me suis endormi le soir avec le plus beau rêve

Une nouvelle vie a commencé ce dimanche.

Pourquoi est-ce encore une fois si gentil ?

Dimanche prenant mon Tommy sans raison ;

et je n'ai plus rien

comme vaine consolation : le destin de chacun est prédéterminé.

Je ne recommence plus jamais rien un dimanche, parce qu'un dimanche c'est moi

a pris la foi

Y a-t-il un sens à cela ?

Je ne le comprendrai jamais, car la vie sera toujours

continue.

(4x)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes