Voici les paroles de la chanson : Mein-Eid , artiste : Diary of Dreams Avec traduction
Texte original avec traduction
Diary of Dreams
Hat Deine Welt Dich nicht ertragen?
Wendest ab Dich von Dir selbst
Du hast nie viel von Dir gehalten
Das ist kein Mensch, der in Dir lebt
Verwisch` die Spuren Deiner Wege
Zerstör` die Brücken hinter Dir
Verbrenn` anstatt zu hinterlassen
Was bleibt ist nichts, was nicht vergeht
Entzieh Vergänglichkeit den Sinn
Versuch Momente zu ergreifen
Gedankenstürme aufzuhalten
um Dich nur wieder zu verlier´n
Komm zurück!
Keiner weiß, was morgen war
Und keiner ahnt was gestern ist
Keiner weiß wer ich mal war
Und keiner ahnt was ich bald bin
Sprich mit mir mein Freund
Hat Deine Welt Dich nicht ertragen?
Wende Dich ab, gib Dich hin der Lethargie
Du willst mich doch behalten
Hilf mir mein Freund
Ich bin doch Deines Gleichen
Bette mich sanft in den Armen der Phobie
Ich muss doch endlich schlafen
Schau nicht zurück
Verwisch die Spuren Deiner Wege
Hinter Dir sind die Straßen Deiner Seele
Votre monde ne vous a-t-il pas porté ?
Tu te détournes de toi
Tu n'as jamais beaucoup pensé à toi
Ce n'est pas une personne qui vit en toi
Efface les traces de tes chemins
Détruisez les ponts derrière vous
Brûler au lieu de laisser derrière
Ce qui reste n'est rien qui ne périsse
Enlevez le sens de l'impermanence
Essayez de saisir des moments
arrêter la tempête des pensées
juste pour te perdre à nouveau
Revenir!
Personne ne sait ce que demain était
Et personne ne sait ce qu'est hier
Personne ne sait qui j'étais
Et personne ne sait ce que je serai bientôt
parle moi mon ami
Votre monde ne vous a-t-il pas porté ?
Détourne-toi, abandonne-toi à la léthargie
Tu veux me garder
aide moi mon ami
je suis ton égal
Allonge-moi doucement dans les bras de la phobie
je dois enfin dormir
ne regarde pas en arrière
Efface les traces de tes chemins
Derrière toi se trouvent les rues de ton âme
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes