Der Elende - Die Apokalyptischen Reiter
С переводом

Der Elende - Die Apokalyptischen Reiter

Год
2008
Язык
`Allemand`
Длительность
332260

Voici les paroles de la chanson : Der Elende , artiste : Die Apokalyptischen Reiter Avec traduction

Paroles : Der Elende "

Texte original avec traduction

Der Elende

Die Apokalyptischen Reiter

Оригинальный текст

Ein Lichtermeer strömt auf mich ein,

Es geißelt der verlogene Schein,

Gedanken wandern zu erhaschen,

Den Inhalt meiner leeren Taschen.

Gier regiert, die Missgunst blüht,

Das Elend auf der Straße liegt,

Es schleift sich kreuz, es schleift sich quer,

Durch ein geputztes Stiefelheer.

Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken,

Tränen sind das Brot seiner Not,

Wird die Liebe ihn wohl jemals finden,

Elend kriechend bis zum Tod.

War es Krieg, des Hungers Not,

Das im falsche Fährte bot?

War es das Weib, der Kinder Schar,

Was ihn brach und neu gebar?

Was nahm ihm einst das starke Bein

Und das Licht der Äugelein?

Was schnitt so tief ihm ins Gesicht,

Dass seine Fratze fürchterlich?

Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken,

Tränen sind das Brot seiner Not,

Wird die Liebe ihn wohl jemals finden,

Elend kriechend bis zum Tod.

Der bucklige sein einsger Freund,

Verwachsen, dass den Blick man scheut,

Teilt mit ihm des Mitleids Beute,

Das Scherflein all der bessren Leute.

Перевод песни

Une mer de lumières m'inonde,

Il flagelle l'apparence mensongère,

pour surprendre les pensées vagabondes,

Le contenu de mes poches vides.

L'avidité règne, le ressentiment fleurit,

La misère est dans la rue

Il s'entrecroise, il s'écrase,

À travers une armée de bottes polies.

Aucun espoir ne peut rafraîchir son cœur

les larmes sont le pain de son besoin,

Aimera jamais le trouver

Rampant misérablement vers la mort.

Était-ce la guerre, le besoin de la faim,

C'est dans la mauvaise piste offerte?

Était-ce la femme, le troupeau d'enfants,

Qu'est-ce qui l'a brisé et a redonné naissance?

Ce qui a une fois enlevé sa jambe forte

Et la lumière des petits yeux ?

Qu'est-ce qui a coupé si profondément dans son visage

Que son visage terrible?

Aucun espoir ne peut rafraîchir son cœur

les larmes sont le pain de son besoin,

Aimera jamais le trouver

Rampant misérablement vers la mort.

Le bossu son seul ami,

Envahi que l'on évite de regarder

partager avec lui le butin de la pitié,

L'acarien de toutes les meilleures personnes.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes