Mormas Mündel - Die Irrlichter
С переводом

Mormas Mündel - Die Irrlichter

Альбом
Aventiure
Год
2006
Язык
`Allemand`
Длительность
334880

Voici les paroles de la chanson : Mormas Mündel , artiste : Die Irrlichter Avec traduction

Paroles : Mormas Mündel "

Texte original avec traduction

Mormas Mündel

Die Irrlichter

Оригинальный текст

Hard peitscht der regen jenen Weg,

zu Mormas alter Hütte,

die Dunkelheit umsäumt den Steg,

verschluckt den Klang der Tritte.

Gestaltlos klopft es an das Tor,

das alte Holz knarzt leise,

der Kopf der Alter blickt hervor,

sieht vor der Tür die Weise.

«Mein Kind, mein Kind, wer legt dich her,

vor Mormas Heim im Walde,

herein, herein, das ich mich scher,

fortan um diese Balge.»

Der Morgen gibt dem Kinde licht,

er färbt ihm Hals und Wangen,

die Augen deren Blick nie bricht,

halten dich leicht gefangen.

Jahrelauf zieht auf und ab,

das Kind steht nun im Tage,

doch Mormas Abend zieht hinab,

und nähert sie dem Grabe.

«Mein Kind, mein Kind, ich lehrte dich,

der Zauberfrauen wissen,

der Schatten senkt sich über mich,

fortan musst du mich missen.»

Die Leute suchen sie im Wald,

ersuchen Rat und Taten,

doch nähert sich der Morgen bald,

an dem sie wird verraten.

Des Bischof 's Häscher fangen sie,

er lässt das Kind verdammen,

sie schaut ihn an, ihr Blich bricht nie,

die Scheite steh’n in Flamen.

«Ihr Leute hört, oh höret mich,

mein Leben soll ich lassen,

der Menschenhass ist fürchterlich,

doch kann er mich nicht fassen.»

Flammen züngeln an ihr auf,

doch lacht sie ihrer heiter,

wie Wind löst sich das Mädchen auf,

erhebt sich immer weiter.

Verloren steh’n die Leute da,

bestürzt schau’n sie das Schlimme,

dann aus der Stille klingt so nah,

des Mädchens leise Stimme:

«Ihr Leute hört, oh höret mich,

das Unrecht ist misslungen.

Ich half euch, doch ihr schändet mich,

durch reden böser Zungen.

Doch nichts ist stärker als die Macht,

die Morma mir gegeben.

Sie lehrte mich am Tag und Nacht,

die Achtung vor dem Leben!!!"

Перевод песни

La pluie fouette fort de cette façon,

au vieux cottage de Morma,

l'obscurité entoure la jetée,

avale le bruit des pas.

Informe, il frappe à la porte,

le vieux bois grince doucement,

la tête du vieux jaillit,

voit le chemin à la porte.

«Mon enfant, mon enfant, qui te mets ici,

devant la maison de Morma dans la forêt,

dans, dans, je m'en soucie

désormais autour de ces soufflets."

Le matin éclaire l'enfant,

il se teint le cou et les joues,

les yeux dont le regard ne se brise jamais,

vous tenir captif facilement.

le cours de l'année monte et descend,

l'enfant est maintenant dans la journée,

mais la soirée de Morma tire à sa fin,

et s'approche du tombeau.

"Mon enfant, mon enfant, je t'ai appris

des femmes magiques savent

l'ombre tombe sur moi

désormais je dois te manquer."

Les gens la cherchent dans la forêt,

demander conseil et action,

mais le matin arrive bientôt

où elle sera trahie.

Ils attrapent les ravisseurs de l'évêque,

il condamne l'enfant

elle le regarde, son regard ne se brise jamais,

les bûches sont en feu.

"Vous entendez, oh entendez-moi,

Je devrais donner ma vie

la misanthropie est terrible

mais il ne peut pas me saisir."

les flammes la lèchent,

mais elle rit joyeusement,

comme le vent la fille se dissout,

ne cesse de monter.

Les gens sont là perdus

consternés ils voient le mal,

puis du silence sonne si proche,

la voix douce de la fille :

"Vous entendez, oh entendez-moi,

l'injustice a échoué.

Je t'ai aidé, mais tu me déshonore

en parlant de mauvaises langues.

Mais rien n'est plus fort que la force

le Morma qui m'a été donné.

Elle m'a appris jour et nuit

respect de la vie !!!"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes