Die Sauerkrautpolka - Die Roten Rosen
С переводом

Die Sauerkrautpolka - Die Roten Rosen

  • Альбом: Never mind the Hosen here's die Roten Rosen

  • Année de sortie: 1987
  • Langue: Allemand
  • Durée: 1:59

Voici les paroles de la chanson : Die Sauerkrautpolka , artiste : Die Roten Rosen Avec traduction

Paroles : Die Sauerkrautpolka "

Texte original avec traduction

Die Sauerkrautpolka

Die Roten Rosen

Оригинальный текст

Ich esse gerne Sauerkraut und tanze gerne Polka

Und meine Frau das Edeltraud die denkt genau wie ich

Sie kocht am besten Sauerkraut und tanzt die beste Polka

Deshalb ist auch die Edeltraud die beste Frau für mich

Ich sing die Sauerkrautpolka, Sauerkrautpolka, Tag und Nacht

Schön ist die Sauerkrautpolka, weil doch sauer lustig macht

Ich sing die Sauerkrautpolka und sage laut

Ich bin nur für Sauerkraut und meine Frau gebaut

Wenn ich im Gasthaus warte und hungrig bin

Leg' ich trotzdem die Karte gleich wieder hin

Ich brauch' nicht nachzudenken, ich kenn' mein Ziel

Ich sage dem Oberst was ich will

Now the ganze Hofbräuhaus together

Very funny!

You’re 'n alten Schweinssau!

Перевод песни

J'aime manger de la choucroute et j'aime danser la polka

Et ma femme, Edeltraud, pense comme moi

Elle cuisine la meilleure choucroute et danse la meilleure polka

C'est pourquoi Edeltraud est la meilleure femme pour moi

Je chante la polka choucroute, polka choucroute, jour et nuit

La polka à la choucroute est sympa car elle fait plaisir à l'aigre

Je chante la polka de la choucroute et le dis à haute voix

Je ne suis fait que pour la choucroute et ma femme

Quand j'attends à l'auberge et que j'ai faim

Je vais quand même poser la carte

Je n'ai pas besoin de réfléchir, je connais mon objectif

Je dis au colonel ce que je veux

Maintenant toute la Hofbräuhaus ensemble

Très drôle!

T'es un vieux cochon !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes