Притяжение - Дино
С переводом

Притяжение - Дино

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 2:23

Voici les paroles de la chanson : Притяжение , artiste : Дино Avec traduction

Paroles : Притяжение "

Texte original avec traduction

Притяжение

Дино

Оригинальный текст

На балконе голы стены, да ковролин,

Каскадом дыма эти кадры, словно, глупый фильм.

Как будто сломаны, но что-то вбивает то в гугл,

На выдаче вместо того что бреда груды.

Стены трут как обувь тесная, вот бы снять,

стала песня честная, выйти, снять.

Очевидно так что общий пазл наш разобрать,

Не до сна и в мыслях дикий спам, как-то странно там.

Рамки, за которые так просто не выйти,

Выхода нет или просто не видим.

К тебе идут много дорог, в трек барабан,

А нам с тобой разные города,

Поменял на небо потолок,

Чтобы увидеть тебя пока не увидели закат облака.

И мир несется в окне,

В котором будет солнце обжигать песок или падать снег.

Кто куда, а я к тебе, кто куда, а я к тебе,

Кто куда, а я к тебе.

Сколько мы нажимали на стоп, прежде чем увидели простор.

, слышу рингтон, читаю текст,

Ты где?

Отвечаю коротко что я к тебе.

Через барьеры слов, через сотни снов,

Или встречаем в пути солнце как восток.

И может валимся с ног и друг к другу мы тянемся снова как цветы весной,

Сквозь летний зной, снова вместе везде мы как дома.

Ведь мало нам голоса в провод, голоса в трубы,

Встречи — это не трудно, мир круглый.

К тебе идут много дорог, в трек барабан,

А нам с тобой разные города,

Поменял на небо потолок,

Чтобы увидеть тебя пока не увидели закат облака.

И мир несется в окне,

В котором будет солнце обжигать песок или падать снег.

Кто куда, а я к тебе, кто куда, а я к тебе,

Кто куда, а я к тебе.

Перевод песни

Il y a des murs nus sur le balcon, oui de la moquette,

Une cascade de fumée, ces plans ressemblent à un film stupide.

Comme s'il était cassé, mais quelque chose le pousse dans Google,

Sur l'extradition au lieu de tas d'absurdités.

Les murs frottent comme des chaussures serrées, j'aimerais pouvoir les enlever,

la chanson est devenue honnête, sortez, enlevez-la.

Évidemment, donc notre casse-tête commun à démonter,

Pas prêt à dormir et du spam sauvage dans mes pensées, quelque peu étrange là-bas.

Des cadres au-delà desquels il est si facile de ne pas aller,

Il n'y a pas d'issue, ou nous ne la voyons tout simplement pas.

De nombreuses routes vont vers toi, un tambour dans la piste,

Et toi et moi sommes des villes différentes,

Changé le plafond au ciel,

Pour vous voir avant que les nuages ​​ne voient le coucher du soleil.

Et le monde se précipite par la fenêtre,

Dans lequel le soleil brûlera le sable ou la neige tombera.

Qui va où, et moi à toi, qui va où, et moi à toi,

Qui va où, et moi à toi.

Combien de fois avons-nous appuyé sur le bouton d'arrêt avant de voir l'espace ouvert.

, entendre la sonnerie, lire le texte,

Où es-tu?

Je réponds brièvement que je suis à vous.

A travers les barrières des mots, à travers des centaines de rêves,

Ou nous rencontrons le soleil comme l'est sur le chemin.

Et peut-être qu'on tombe de nos pieds et qu'on se rejoint à nouveau comme des fleurs au printemps,

À travers la chaleur de l'été, à nouveau ensemble partout où nous sommes à la maison.

Après tout, les voix dans le fil, les voix dans les tuyaux ne nous suffisent pas,

Les rencontres ne sont pas difficiles, le monde est rond.

De nombreuses routes vont vers toi, un tambour dans la piste,

Et toi et moi sommes des villes différentes,

Changé le plafond au ciel,

Pour vous voir avant que les nuages ​​ne voient le coucher du soleil.

Et le monde se précipite par la fenêtre,

Dans lequel le soleil brûlera le sable ou la neige tombera.

Qui va où, et moi à toi, qui va où, et moi à toi,

Qui va où, et moi à toi.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes