Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot
С переводом

Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot

Год
2015
Язык
`turc`
Длительность
150970

Voici les paroles de la chanson : Çocukluğumu Geri Verin Bana , artiste : Dipnot Avec traduction

Paroles : Çocukluğumu Geri Verin Bana "

Texte original avec traduction

Çocukluğumu Geri Verin Bana

Dipnot

Оригинальный текст

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Oyuncağımı kaybedip hayal kurardım, büyümek en güzeliydi

Sahi sende bilirsin, nasılsa kuşaklarımız aynı

Yan sokakta kavga ederdik

Çocukluğumu geri verin bana

Toplanırdık her akşam elimde ekmek

İçinde n olduğunu bilmeden yuvarla gitsin

O an ne güzl şeyler hayal ederdik ya sahi

Bi' sahil olsa semtimizde daha güzeldi sanki

Çocukluğumu geri verin bana

Pazardan aldığım ayakkabılar paramparça, gücenmedim hiç

Sıkılmadım da, nasılsa ayrım olmaz artık

Büyüyeceğim dostu gözlerinden anlamışsam

Çocukluğumu geri verin bana

Annemin gülüşlerinden

Babamın çatık kaşlarından

Özlediğim zamanlarımsa şimdi kalktı morga

Ben hep sevilen çocuktum gülerdim oysa

Çocukluğunu geri verin şuna

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Beşiktaş olsun hayalim

Tünelde çıkardık sarımtırak bir yokuşu

Beyoğlu daha da kalabalıktı, daha da sarhoş

Gırnatalar çalar kulaklarıma o gün daha da mayhoş

Çocukluğumu geri verin bana

Özlediğim çizgi filmlerim var

Barış Manço kahramanım

O zaman nedir bilmem şiir yazmak

Nazım Hikmet, Mavi Kurt, 19 Mayıs Şiirleri

Bir şeyler bilmek için bir şeylerden kaçmak

Girdiğim sınavlar hayal gücümü dümdüz etti

Direnmek için pay çıkarmak

İstikbalin için pankart açmak, keyifli paneller

Ne çocukluğumu geri verin bana

Ne ellerinde olan yaşama hakkımı

Sade özgürlüğümü isterim

Aldığım hasarlar gücüme güç katarken

Bazılarına göre ben ölmüşüm, pes etmişim

Ve bilmelerini isterim ki ben asla pes etmedim

Перевод песни

rends moi mon enfance

Les pierres que j'ai repassées se sont brisées sur le trottoir

je n'étais au courant de rien

Commandes que j'ai reçues de la chaîne stéréo

Mes fenêtres embuées sont décorées de photos tous les soirs

rends moi mon enfance

Les pierres que j'ai repassées se sont brisées sur le trottoir

je n'étais au courant de rien

Commandes que j'ai reçues de la chaîne stéréo

Mes fenêtres embuées sont décorées de photos tous les soirs

rends moi mon enfance

J'avais l'habitude de perdre mon jouet et de rêver, grandir était le meilleur

Tu sais aussi, d'une certaine manière nos générations sont les mêmes

Nous avions l'habitude de nous battre dans la rue latérale

rends moi mon enfance

On se réunissait tous les soirs, pain à la main

Roulez sans savoir ce qu'il y a dedans

Quelles belles choses nous avions l'habitude de rêver à ce moment-là, n'est-ce pas ?

S'il y avait une plage, ce serait plus agréable dans notre quartier.

rends moi mon enfance

Les chaussures que j'ai achetées au marché sont brisées, je n'ai jamais été offensé

Je ne m'ennuie pas, d'une certaine manière il n'y a plus de discrimination

Si j'ai compris l'ami de ses yeux, je grandirai

rends moi mon enfance

Des sourires de ma mère

Du froncement de sourcils de mon père

Les moments que j'ai ratés sont maintenant à la morgue

J'ai toujours été un enfant aimé, mais j'avais l'habitude de rire

Redonner son enfance

rends moi mon enfance

Les pierres que j'ai repassées se sont brisées sur le trottoir

je n'étais au courant de rien

Commandes que j'ai reçues de la chaîne stéréo

Mes fenêtres embuées sont décorées de photos tous les soirs

rends moi mon enfance

Les pierres que j'ai repassées se sont brisées sur le trottoir

je n'étais au courant de rien

Commandes que j'ai reçues de la chaîne stéréo

Mes fenêtres embuées sont décorées de photos tous les soirs

rends moi mon enfance

Besiktas est mon rêve

Nous avons gravi une pente jaunâtre dans le tunnel

Beyoğlu était encore plus bondé, encore plus ivre

C'est encore plus acide ce jour-là.

rends moi mon enfance

J'ai des dessins animés qui me manquent

Barış Manço est mon héros

Alors je ne sais pas ce que c'est que d'écrire de la poésie

Nazim Hikmet, Blue Wolf, Poèmes du 19 mai

fuir quelque chose pour savoir quelque chose

Les examens que j'ai passés ont aplati mon imagination

payer pour résister

Des bannières ouvrantes pour vos futurs panneaux agréables

Qu'est-ce qui me rend mon enfance

Quel est mon droit de vivre entre leurs mains ?

Je veux ma simple liberté

Alors que les dégâts que j'ai subis ajoutent à ma force

Selon certains, je suis mort, j'ai abandonné

Et je veux qu'ils sachent que je n'ai jamais abandonné

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes