Second Coming - Disguise

Second Coming - Disguise

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:28

Voici les paroles de la chanson : Second Coming , artiste : Disguise Avec traduction

Paroles : Second Coming "

Texte original avec traduction

Second Coming

Disguise

Texte original

Turning and turning in the widening gyre

The falcon cannot hear the falconer;

Things fall apart;

the centre cannot hold;

Mere anarchy is loosed upon the world,

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere

The ceremony of innocence is drowned;

The best lack all convictions, while the worst

Are full of passionate intensity.

Surely some revelation is at hand;

Surely the Second Coming is at hand.

The Second Coming!

Hardly are those words out

When a vast image out of Spiritus Mundi troubles my sight:

somewhere in sands of the desert

A shape with lion body and the head of a man,

A gaze blank and pitiless as the sun.

Le lente cosce avanza, mentre intorno volan l’ombre infuriate di uccelli del

deserto.

Di nuovo cala il buio.

But now I know that twenty centuries of stony sleep

Were vexed to nightmare by a rocking cradle,

And what rough beast, its hour come round at last,

Slouches towards Bethlehem to be born?

Traduction de la chanson

Tourner et tourner dans le gyre qui s'élargit

Le faucon ne peut pas entendre le fauconnier ;

Les choses s'effondrent;

le centre ne peut pas tenir ;

La simple anarchie se déchaîne sur le monde,

La marée ensanglantée se déchaîne, et partout

La cérémonie de l'innocence est noyée ;

Les meilleurs manquent de convictions, tandis que les pires

Ils sont pleins d'intensité passionnée.

Une révélation est sûrement à portée de main ;

La Seconde Venue est sûrement proche.

La seconde venue!

Ces mots sont à peine prononcés

Quand une vaste image de Spiritus Mundi me trouble la vue :

quelque part dans les sables du désert

Une forme avec un corps de lion et une tête d'homme,

Un regard vide et impitoyable comme le soleil.

Le lente cosce avanza, mentre intorno volan l'ombre infuriate di uccelli del

désert.

Di nuovo cala il buio.

Mais maintenant je sais que vingt siècles de sommeil de pierre

Ont été vexés au cauchemar par un berceau à bascule,

Et quelle rude bête, son heure est enfin venue,

Slouches vers Bethléem pour naître ?

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes