
Voici les paroles de la chanson : Город , artiste : Distemper Avec traduction
Texte original avec traduction
Distemper
Ты в сумерках смотришь на мокрый асфальт
И, забыв о дожде, отключившись на миг,
Замечаешь лишь блеск разноцветных огней,
Превращающий лужи в волшебный родник.
Лучезарный всплеск и безумных витрин,
Как в запретных мечтах, бросит вызов судьбе,
Сквозь себя пропускаю потоки машин,
Разрушая сознание мне и тебе.
Я люблю этот город хоть он так жесток,
Его мир был подарен с рождения мне.
Средь огромной толпы я здесь был одинок,
И пускай он не тот, каким вижу во сне.
Город!
Я пропитан тобою насквозь.
Даже если с тобою врозь,
Ты всегда у меня внутри.
Город!
В моих венах твои грехи,
В ночь ушедших твоих стихи,
Постаревшие фонари.
Я люблю этот город, таким как он есть,
Его зверский оскал мне до боли знаком,
Повесть улиц его за всю жизнь не прочесть,
Для меня его сущность открылась в другом.
В глубине дивных парков и в клубах ночных,
На огромных проспектах, затертых до дыр,
В дебрях спальных районов, как в джунглях глухих.
В этом городе есть свой особенный мир,
Праздник музыки вечно: и ночью, и днем,
Посторонняя жизнь не доходит сюда.
Мы с тобою давно в этом мире живем,
А кому-то в него не попасть никогда.
Город!
Я пропитан тобою насквозь.
Даже если с тобою врозь,
Ты всегда у меня внутри.
Город!
В моих венах твои грехи,
В ночь ушедших твоих стихи,
Постаревшие фонари.
Слева и справа город поет,
Эти звуки по праву ловит народ,
Пора тебе услышать тоже,
Головой и кожей
Их переварить и в ритме города полный вперед.
Немного дудок, немного баса,
Я не могу прожить без музыки и часа,
Я спать ложусь и просыпаюсь с этой песней,
Намного интересней быть с тобою вместе.
Город!
Я пропитан тобою насквозь.
Даже если с тобою врозь,
Ты всегда у меня внутри.
Город!
В моих венах твои грехи,
В ночь ушедших твоих стихи,
Постаревшие фонари.
Tu regardes l'asphalte mouillé au crépuscule
Et, oubliant la pluie, s'éteignant un instant,
Vous ne remarquez que l'éclat des lumières multicolores,
Transformer les flaques d'eau en une source magique.
Une éclaboussure radieuse et des vitrines folles,
Comme dans les rêves interdits, défiera le destin,
Je passe les flots de voitures à travers moi,
Détruire la conscience de moi et de vous.
J'aime cette ville, même si elle est si cruelle
Son monde m'a été donné dès ma naissance.
Parmi la foule immense, j'étais seul ici,
Et qu'il ne soit pas celui que je vois dans mon rêve.
Ville!
Je suis imbibé de toi.
Même si en dehors de toi,
Tu es toujours en moi.
Ville!
Tes péchés sont dans mes veines,
Dans la nuit de tes poèmes disparus,
Lanternes vieillies.
J'aime cette ville telle qu'elle est
Son sourire brutal m'est douloureusement familier,
Vous ne pouvez pas lire l'histoire de ses rues dans une vie,
Pour moi, son essence s'est révélée dans un autre.
Au fond des parcs merveilleux et des boîtes de nuit,
Sur d'immenses avenues trouées,
Dans la nature sauvage des dortoirs, comme dans la jungle des sourds.
Cette ville a son propre monde spécial,
La fête de la musique est éternelle : de nuit comme de jour,
La vie étrangère n'atteint pas ici.
Toi et moi vivons dans ce monde depuis longtemps,
Et personne ne s'y mettra jamais.
Ville!
Je suis imbibé de toi.
Même si en dehors de toi,
Tu es toujours en moi.
Ville!
Tes péchés sont dans mes veines,
Dans la nuit de tes poèmes disparus,
Lanternes vieillies.
De gauche à droite la ville chante
Ces sons sont captés à juste titre par les gens,
Il est temps pour toi aussi d'entendre
tête et peau
Digérez-les et avancez à toute vitesse au rythme de la ville.
Un peu de pipe, un peu de basse
Je ne peux pas vivre sans musique et une heure,
Je vais me coucher et me réveiller avec cette chanson,
C'est beaucoup plus intéressant d'être avec vous ensemble.
Ville!
Je suis imbibé de toi.
Même si en dehors de toi,
Tu es toujours en moi.
Ville!
Tes péchés sont dans mes veines,
Dans la nuit de tes poèmes disparus,
Lanternes vieillies.
Distemper • 2018
Distemper • 2018
Distemper • 2013
Distemper • 2020
Distemper • 2014
Distemper • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes