Тень - Distemper
С переводом

Тень - Distemper

  • Альбом: 25

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 2:58

Voici les paroles de la chanson : Тень , artiste : Distemper Avec traduction

Paroles : Тень "

Texte original avec traduction

Тень

Distemper

Оригинальный текст

Жизнь бурлит и тонет в суете

С утра до заката,

Только ночь приносит в мир покой.

Темнота придет, и твоя тень

Исчезнет куда-то,

Станешь лишь тогда самим собой.

В этом мире есть лишь тени,

Жизнь у них

Проходит, словно тень,

Незаметно.

Есть и те, кто светит,

Но сгорает безответно.

Есть и те, кто за спиной

Лишь трусливо прячут лица.

Кто ты сам и кто с тобой,

Знаешь ли, на чем остановиться?

Обернись назад и открой глаза,

Если гаснет свет, тени больше нет.

Обернись назад и открой глаза,

Если гаснет свет, тени больше нет!!!

Перевод песни

La vie bouillonne et se noie dans l'agitation

Du matin au coucher du soleil

Seule la nuit apporte la paix au monde.

Les ténèbres viendront et ton ombre

Va disparaître quelque part

Ce n'est qu'alors que vous deviendrez vous-même.

Dans ce monde il n'y a que des ombres

Leur vie

Passe comme une ombre

Imperceptiblement.

Il y a ceux qui brillent

Mais il brûle sans réponse.

Il y a aussi ceux qui sont derrière

Ils se contentent de cacher lâchement leur visage.

Qui es-tu et qui est avec toi,

Savez-vous où vous arrêter ?

Reviens et ouvre les yeux

Si la lumière s'éteint, il n'y a plus d'ombre.

Reviens et ouvre les yeux

Si la lumière s'éteint, il n'y a plus d'ombre !!!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes