Last Days - Diversidad, Mariama, Valete
С переводом

Last Days - Diversidad, Mariama, Valete

Год
2011
Язык
`Anglais`
Длительность
254900

Voici les paroles de la chanson : Last Days , artiste : Diversidad, Mariama, Valete Avec traduction

Paroles : Last Days "

Texte original avec traduction

Last Days

Diversidad, Mariama, Valete

Оригинальный текст

Dreams of my last day

Moving through the Matrix at a fast pace

Feel brain-dead, stuck in traffic, from another planet

Up ahead there has been an accident

One that still needs to happen

Woke up in the morning, everything I loved was gone

Yesterday no realization, didn’t know what was going on

Buried dear friends, lost my woman, lost my job

No ones to turn to if you don’t believe in God

In my hotel room, experiencing loneliness

And it burns like hell, now I know how cold it can get

When the temperature’s OK, but your heart is freezing

Me and that man in the mirror, we’ve been hardly speaking

Look into his eyes, and I don’t recognize him

Red teardrops, I’m crying, I hate and despise him

All I hear is sirens, minute ago I was driving

Traffic jammed, I guess somebody is dying

I wonder who the man is

Up ahead there has been an accident

One that in fact just happened

I get closer, can’t believe what I see

A guy with dreads, laying dead, what the fuck, that’s me

My last day

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Despertador toca, fico na cama mais uma beca

Outra semana grande seca, vida insana que me sufoca

Fico de sair da cama, ir por drama que me agrega

Tou sem chama nesta merda desta trama que me enforca

Já to atrasado, visto rápido, eu como rápido

Atrapalhado já é hábito, é o prefácio do meu dia

Do bus ao calvário vou enjoado

Só mau hálito, agonia, vou apertado, claustrofobia não aguento

Vou do bus para o metro, do metro para o autocarro

Observo mas eu não páro, tou perto já falta pouco

Chego no bule inquieto, perspecto, já tipo louco e é certo que eu já fogo

O que é certo é que o Boss não papa

Senhor Cage Lima, outra vez atrasado?

Hm, então fique a saber que é a última vez

Não precisa de voltar cá mais

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

I want to breathe, but I’m breathless (Sleep)

I need to sleep, but I’m restless (Sleep)

Streets swallow me, spit me out

They follow me around, I hear crazy sounds

Noises, voices, they say they can save me

Oh well, might as well drive me crazy

Everybody already looks at me strangely

I need to get out of here

I’m running and I’m running and I’m running and I’m running, ah

I just can’t escape the feel of losing my grip

I’m on some bad trip

Lord, give me a break

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Перевод песни

Rêves de mon dernier jour

Se déplacer dans la matrice à un rythme rapide

Se sentir en état de mort cérébrale, coincé dans la circulation, d'une autre planète

Plus loin, il y a eu un accident

Un événement qui doit encore se produire

Je me suis réveillé le matin, tout ce que j'aimais était parti

Hier pas de réalisation, je ne savais pas ce qui se passait

Enterré chers amis, j'ai perdu ma femme, j'ai perdu mon travail

Personne vers qui se tourner si vous ne croyez pas en Dieu

Dans ma chambre d'hôtel, éprouvant la solitude

Et ça brûle comme l'enfer, maintenant je sais à quel point il peut faire froid

Lorsque la température est bonne, mais que votre cœur gèle

Moi et cet homme dans le miroir, nous avons à peine parlé

Regarde dans ses yeux, et je ne le reconnais pas

Larmes rouges, je pleure, je le hais et le méprise

Tout ce que j'entends, ce sont des sirènes, il y a une minute, je conduisais

Embouteillage, je suppose que quelqu'un est en train de mourir

Je me demande qui est cet homme

Plus loin, il y a eu un accident

Un événement qui vient en fait de se produire

Je me rapproche, je ne peux pas croire ce que je vois

Un mec avec des dreads, allongé mort, putain de merde, c'est moi

Mon dernier jour

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Despertador toca, fico na cama mais uma beca

Outra semana grande seca, vida insana que me sufoca

Fico de sair da cama, ir por drama que me agrega

Tou sem chama nesta merda desta trama que me enforca

Já to atrasado, visto rápido, eu como rápido

Atrapalhado já é hábito, é o prefácio do meu dia

Do bus ao calvário vou enjoado

Só mau hálito, agonia, vou apertado, claustrofobia não aguento

Vou do bus para o metro, do metro para o autocarro

Observo mas eu não páro, tou perto já falta pouco

Chego no bule inquieto, perspecto, já tipo louco e é certo que eu já fogo

O que é certo é que o Boss não papa

Senhor Cage Lima, outra vez atrasado ?

Hm, então fique a sabre que é a última vez

Não precisa de voltar cá mais

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Je veux respirer, mais je suis essoufflé (Dors)

J'ai besoin de dormir, mais je suis agité (Dors)

Les rues m'avalent, me recrachent

Ils me suivent partout, j'entends des sons fous

Des bruits, des voix, ils disent qu'ils peuvent me sauver

Oh eh bien, ça pourrait aussi bien me rendre fou

Tout le monde me regarde déjà étrangement

Je dois sortir d'ici

Je cours et je cours et je cours et je cours, ah

Je ne peux tout simplement pas échapper à la sensation de perdre mon emprise

Je fais un bad trip

Seigneur, donne-moi une pause

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Está toda a gente a correr, está toda a gente a correr

Está toda a gente a correr, está toda a gente a gozar

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes