Vara Aceea - Doc, Motzu
С переводом

Vara Aceea - Doc, Motzu

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: roumain
  • Durée: 3:04

Voici les paroles de la chanson : Vara Aceea , artiste : Doc, Motzu Avec traduction

Paroles : Vara Aceea "

Texte original avec traduction

Vara Aceea

Doc, Motzu

Оригинальный текст

Știi cum știu că-i dimineață?

Simt soarele cum îmi arde jumătate de față

Mă trezesc și-i zâmbesc, sunt plin de viață

Îmi sărut fata în loc de «Bună dimineață!

«Știi mane?

Îmi miroase a cafea ca-n reclame

Nu m-am îngrășat, dar ieri am luat câteva grame

Și-mi fac unu' subțire, mă pun pe telefoane

Să dau de știre că nu-i zi de stat in casă, coane

C-am vorbit cu Alex ieri de-un grătar la el

Iese mega-caterinca, Teo, Vio si Costel

Că vara asta-i într-un fel, toți îmi spun la apel:

Cioaca, o sa fie lux ca 600 SEL

Haha da, tati, plecăm spre locație

Parc-am ajuns la Disney Land, câtă distracție!

Parcă nu ne-am vazut de ani, așa reacție!

Man, te rog dă muzica mai tare din stație!

Că e vara, tati!

Da da e vara, tati!

Ha, nu sta in casa, iesi afara, tati!

Fiindca e vara, tati!

Da da e vara, tati!

De nimic nu-mi pasă, o ard la soare, tati!

Vara parcă viața-i simplă

Las mașina, merg pe biclă'

Și-o țin drept, parcă sunt pe-o riglă

Soarele vrea să mă frigă

Au-au arde frate, arde-l frate!

Au-au arde frate, arde-l frate!

Uite-o p-aia, arde-o frate, arde-o frate!

Uite paiu', arde-l frate, arde-l frate!

Auzi, știi cum știu că-i vara aceea?

La 2 suntem toți cu sticla, lemn;

IKEA

Mă mișc să pun iar de gratar că-i foame

Imi zic: «Bă ești nebun?

Am de hranit atâția oameni!»

M-am murdarit pe jeansi, sunt Marodeny

E-atât de fum că zici că vorbesc cu indienii

Si nu e nimic mai fin decât un mic și-un Jim Beam

Nu te combini, ești la regim?

Ăștia au scos bardai LCD-u-n curte

Au adus si PS3-u', bagă fotbalu' pe rupte

Uite, așa mi-am amintit c-Alin a vorbit

De-artifical deseară, l-a plătit

Sunt un pic topit, da-mi revin c-o limonadă

Și nu te mint, pe teren sunt un animal de pradă

Si după, bag o cadă caldă, fiara cade lată

Că dis-de-dimineață plecăm spre mare, tată!

Ca e vara, tati!

Da da e vara, tati!

Hai, nu sta in casa, iesi afara, tati!

Fiindca e vara, tati!

Da da e vara, tati!

De nimic nu-mi pasă, o ard la soare, tati!

Vara parcă viața-i simplă

Las mașina, merg pe biclă'

Și-o țin drept, parcă sunt pe-o riglă

Soarele vrea să mă frigă

Au-au arde frate, arde-l frate!

Au-au arde frate, arde-l frate!

Uite-o p-aia, arde-o frate, arde-o frate!

Uite paiu', arde-l frate, arde-l frate!

Vara parcă viața-i simplă

Las mașina, merg pe biclă'

Și-o țin drept, parcă sunt pe-o riglă

Soarele vrea să mă frigă

Au-au arde frate, arde-l frate!

Au-au arde frate, arde-l frate!

Uite-o p-aia, arde-o frate, arde-o frate!

Uite paiu', arde-l frate, arde-l frate!

Перевод песни

Savez-vous comment je sais que c'est le matin ?

Je sens le soleil brûler la moitié de mon visage

Je me réveille et je lui souris, je suis plein de vie

J'embrasse ma copine au lieu de « Bonjour !

"Tu sais, mec?

Ça sent le café du commerce

Je n'ai pas pris de poids, mais hier j'ai pris quelques grammes

Et je fais un mince, je reçois sur les téléphones

Faites savoir que ce n'est pas un jour pour rester à la maison, les amis

J'ai parlé à Alex hier d'un barbecue chez lui

Sortent méga-caterinca, Teo, Vio et Costel

Que cet été est en quelque sorte, tout le monde me dit à l'appel :

Cioaca, elle sera aussi luxueuse que la 600 SEL

Haha oui, papa, nous partons pour l'emplacement

On avait l'impression d'être à Disney Land, quel plaisir !

C'est comme si on ne s'était pas vu depuis des années, quelle réaction !

Mec, s'il te plait monte la musique sur la station !

C'est l'été, papa !

Oui, c'est l'été, papa !

Ha, ne reste pas à la maison, sors, papa !

Parce que c'est l'été, papa !

Oui, c'est l'été, papa !

Je m'en fiche de rien, je le brûle au soleil, papa !

La vie semble être simple en été

Je laisse la voiture, je pars en vélo'

Et ils le gardent droit, comme s'ils étaient sur une règle

Le soleil veut me brûler

Brûle-le frère, brûle-le frère !

Brûle-le frère, brûle-le frère !

Regarde ça, brûle-le frère, brûle-le frère !

Regarde la paille', brûle-la frère, brûle-la frère !

Écoute, tu sais comment je sais que c'est cet été-là ?

A 2 nous sommes tous avec du verre, du bois ;

Ikéa

Je bouge pour remettre le gril parce qu'il a faim

Je me dis : "Tu es fou ?

J'ai tellement de monde à nourrir !

J'ai sali mon jean, j'suis Marodeny

Il y a tellement de fumée que tu dis que je parle aux indiens

Et il n'y a rien de plus beau qu'un petit Jim Beam

Vous n'alliez pas, êtes-vous au régime ?

Ils ont sorti l'écran LCD dans la cour

Ils ont aussi apporté la PS3, mis le football dessus

Écoute, c'est comme ça que je me suis souvenu qu'Alin parlait

Désartificiellement ce soir, il l'a payé

Je suis un peu fondu, donne-moi de la limonade

Et je ne mens pas, je suis un prédateur sur le terrain

Et puis, j'ai mis un bain chaud, la bête tombe large

Que tôt le matin nous partons pour la mer, mon père !

C'est l'été, papa !

Oui, c'est l'été, papa !

Allez, ne reste pas à la maison, sors, papa !

Parce que c'est l'été, papa !

Oui, c'est l'été, papa !

Je m'en fiche de rien, je le brûle au soleil, papa !

La vie semble être simple en été

Je laisse la voiture, je pars en vélo'

Et ils le gardent droit, comme s'ils étaient sur une règle

Le soleil veut me brûler

Brûle-le frère, brûle-le frère !

Brûle-le frère, brûle-le frère !

Regarde ça, brûle-le frère, brûle-le frère !

Regarde la paille', brûle-la frère, brûle-la frère !

La vie semble être simple en été

Je laisse la voiture, je pars en vélo'

Et ils le gardent droit, comme s'ils étaient sur une règle

Le soleil veut me brûler

Brûle-le frère, brûle-le frère !

Brûle-le frère, brûle-le frère !

Regarde ça, brûle-le frère, brûle-le frère !

Regarde la paille', brûle-la frère, brûle-la frère !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes