Такая одна - Доминик Джокер
С переводом

Такая одна - Доминик Джокер

  • Альбом: Дежавю

  • Année de sortie: 2015
  • Durée: 3:41

Voici les paroles de la chanson : Такая одна , artiste : Доминик Джокер Avec traduction

Paroles : Такая одна "

Texte original avec traduction

Такая одна

Доминик Джокер

Оригинальный текст

Она вся соткана из нот, как будто

Глаза в глаза, и всё распалось на минуты

Глаза в глаза, и больше ничего не надо.

Еще мгновение, еще немного рядом

Но промелькнула и опять ушла

И мир вокруг лишен её тепла

Она наверно даже обо мне не знает

А я, её теряя, снова умираю

В её глазах горит огонь рассвета

А я опять её рисую силуэты

И даже если вдруг пройдёт и не заметит

Так будет лучше, чем опять её не встретить

Но только с ней стучит мой пульс

Без неё я с неба вниз сорвусь, сорвусь...

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона.

Всё это происходит бесконечно много дней

Она опять уходит, я опять иду за ней

Её черты ищу в толпе глазами

На ней помешан, обездвижен, ею ранен

И если вдруг она моей не станет

Наверно, сердце даже биться перестанет

Пускай меня пока она не замечает

Но всё изменится, когда она узнает

Я расскажу ей обо всём при встрече

Однажды утром или это будет вечер

Я расскажу ей всё и ничего не скрою

Она поверит и останется со мною

Ведь только с ней стучит мой пульс

Без неё я с неба вниз сорвусь, сорвусь...

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона

И от неё мне никуда не деться

Её любовь прошила пулей сердце

И эту страсть никак не отменить

И не поможет даже Ctr Alt Delete

Пускай я сплю, я не хочу проснуться

В моей сети два сердца вместе бьются

И неслучайно из потока тайн

Нас выбили в онлайн

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона

Перевод песни

Она вся соткана из нот, как будто

Глаза в глаза, et всё распалось на минуты

Глаза в глаза, et больше ничего не надо.

Еще мгновение, еще немного рядом

Но промелькнула и опять ушла

И мир вокруг лишен её тепла

Она наверно даже обо мне не знает

А я, её теряя, снова умираю

В её глазах горит огонь рассвета

А я опять её рисую силуэты

И даже если вдруг пройдёт и не заметит

Так будет лучше, чем опять её не встретить

Но только с ней стучит мой пульс

Без неё я с неба вниз сорвусь, сорвусь...

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона.

Всё это происходит бесконечно много дней

Она опять уходит, я опять иду за ней

Её черты ищу в толпе глазами

На ней помешан, обездвижен, ею ранен

И если вдруг она моей не станет

Наверно, сердце даже биться перестанет

Пускай меня пока она не замечает

Но всё изменится, когда она узнает

Я расскажу ей обо всём при встрече

Однажды утром или это будет вечер

Я расскажу ей всё и ничего не скрою

Она поверит и останется со мною

Ведь только с ней стучит мой пульс

Без неё я с неба вниз сорвусь, сорвусь...

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона

И от неё мне никуда не деться

Её любовь прошила пулей сердце

И эту страсть никак не отменить

И не поможет даже Ctr Alt Supprimer

Пускай я сплю, я не хочу проснуться

В моей сети два сердца вместе бьются

И неслучайно из потока тайн

Нас выбили в онлайн

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона

Но только она, такая одна

Взявшая душу, лишившая сна

Я всё разменяю, шагая по краю

Ведь без неё мой мир теряет тона

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes