Tapestry - Don McLean
С переводом

Tapestry - Don McLean

  • Альбом: Tapestry

  • Год: 1970
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:44

Voici les paroles de la chanson : Tapestry , artiste : Don McLean Avec traduction

Paroles : Tapestry "

Texte original avec traduction

Tapestry

Don McLean

Оригинальный текст

Every thread of creation is held in position

By still other strands of things living

In an earthly tapestry hung from the skyline

Of smoldering cities, so gray and so vulgar

As not to be satisfied with their own negativity

But needing to touch all the living as well

And every breeze that blows kindly is one crystal breath

We exhale on the blue diamond heaven:

As gentle to touch as the hands of the healer

As soft as farewells whispered over the coffin

We’re poisoned by venom with each breath we take

From the brown sulfer chimney and the black highway snake

And every dawn that breaks golden is held in suspension

Like the yolk of the egg in albumen

Where the birth and the death of unseen generations

Are interdependant in vast orchestration

And painted in colors of tapestry thread

When the dying are born and the living are dead

And every pulse of your heartbeat is one liquid moment

That flows through the veins of your being

Like a river of life flowing on since creation

Approaching the sea with each new generation

You’re now just a stagnant and rancid disgrace

That is rapidly drowning the whole human race

And every fish that swims silent, every bird that fly freely

Every doe that steps softly

Every crisp leaf that falls, all the flowers that grow

On this colorful tapestry, somehow they know

That if man is allowed to destroy all we need

He will soon have to pay with his life for his greed

Перевод песни

Chaque fil de création est maintenu en position

Par encore d'autres brins de choses vivantes

Dans une tapisserie terrestre accrochée à l'horizon

Des villes fumantes, si grises et si vulgaires

Comme ne pas être satisfait de sa propre négativité

Mais avoir besoin de toucher tous les vivants aussi

Et chaque brise qui souffle doucement est un souffle de cristal

Nous expirons sur le paradis du diamant bleu :

Aussi doux au toucher que les mains du guérisseur

Aussi doux que des adieux chuchotés au-dessus du cercueil

Nous sommes empoisonnés par du venin à chaque respiration que nous prenons

De la cheminée sulfureuse brune et du serpent noir

Et chaque aube qui se lève est tenue en suspension

Comme le jaune d'œuf dans l'albumen

Où la naissance et la mort de générations invisibles

Sont interdépendants dans une vaste orchestration

Et peint aux couleurs du fil de tapisserie

Quand les mourants naissent et les vivants sont morts

Et chaque pulsation de votre rythme cardiaque est un moment liquide

Qui coule dans les veines de ton être

Comme un fleuve de vie qui coule depuis la création

Approcher la mer à chaque nouvelle génération

Tu n'es plus qu'une honte stagnante et rance

Cela noie rapidement toute la race humaine

Et chaque poisson qui nage en silence, chaque oiseau qui vole librement

Chaque biche qui marche doucement

Chaque feuille croquante qui tombe, toutes les fleurs qui poussent

Sur cette tapisserie colorée, ils savent d'une manière ou d'une autre

Que si l'homme est autorisé à détruire tout ce dont nous avons besoin

Il devra bientôt payer de sa vie sa cupidité

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes