
Voici les paroles de la chanson : Du , artiste : Donato Avec traduction
Texte original avec traduction
Donato
Ausgesetzt in einer fremden Welt, wo du niemanden kennst
Und niemanden siehst, nicht mal dich selbst
Weil das Leben eben spielt wie es will, keine Rücksicht nimmt
Von allen Schicksalsschlägen war dieser für dich bestimmt
Die Trauer füllt Lücken, für die Freunde, die gehen
Wie das Augenlicht letztes Jahr, beim Unfall am See
Hast nur noch Bilder vor Augen, wenn du mal schläfst
Auch wenn du’s nicht glaubst, sie sind auf dem Weg
Und es klopft an der Tür
Seit Jahren nichts voneinander gehört
Doch von 'nem alten Freund gehört, was passiert
Zweifel zur Seite geschoben und einfach losgerannt
Blindlings auf dem Wege zu dir
Kritischen Stimmen getrotzt, sich hinweggesetzt, alte Zöpfe getrennt
Für das Wiedersehen 'ne Menge riskiert
Und jetzt steht ihr hier
Fast wortlos in den Armen gelegen
Lebenssinne geatmet, weil du sie fühlst: Freundschaft
Ihr beide zusammen
Und auf einmal ergibt das alles einen Sinn
Ihr beide zusammen
Auch wenn sich die Wege mal trennen
Seid ihr trotzdem noch füreinander bestimmt
Ihr beide zusammen
Schwerelos, völlig entspannt
Ganz egal, was die Zukunft auch bringt
Und dann hört ihr euch zu
Probleme aus der Welt geschafft
Kein Blatt, das dazwischen passt
Er, sie, es, wir, ihr, sie — ich und du
Du warst das Wohnzimmer für seinen Frust, das Monatsticket ins Glück
Ein stiller Bewohner, der ihn beschützt
Hast den Komapatienten wachgeküsst, dich in den Sturm gestellt
Das Licht angeknipst, in einer für ihn dunklen Welt
Du lässt ihn alles durch deine Augen sehen
Dank deiner Worte ist euer Planet für ihn genauso schön
Das Loch in der Seele fast repariert
Auch wenn das Augenlicht nicht wiederkehrt
Lohnt es sich für ihn, aufzustehen
Nicht mal im Ansatz dasselbe Schicksal geteilt
Und doch fühlst du mit ihm, als wäre es deins
Bist in schweren Stunden die Stütze, das Seil
Der leuchtende Blick — der Schmerz ist vorbei
Aber sag mir noch: wenn es wahr ist, dass Freundschaft offene Wunden heilt
Warum sind so viele allein?
Du weißt es nicht
Zuckst mit den Schultern und drehst dich um
Abandonné dans un monde étrange où tu ne connais personne
Et ne vois personne, pas même toi-même
Parce que la vie joue comme elle veut, ne montre aucune considération
De tous les coups du destin, celui-ci t'était destiné
Le chagrin comble les lacunes pour les amis qui partent
Comme la vue l'année dernière, dans l'accident du lac
Tu n'as que des images en tête quand tu dors
Même si tu n'y crois pas, ils sont en route
Et on frappe à la porte
N'ont pas entendu parler de l'autre depuis des années
Mais j'ai entendu d'un vieil ami ce qui se passe
Les doutes ont été mis de côté et ont juste couru
Aveuglément sur le chemin de toi
Défier les voix critiques, les défier, briser les vieilles habitudes
Beaucoup risqué pour les retrouvailles
Et maintenant tu te tiens ici
Allongé dans les bras presque sans un mot
Respirer les sens de la vie parce que vous les ressentez : l'amitié
vous deux ensemble
Et soudain tout prend sens
vous deux ensemble
Même si nous nous séparons
Êtes-vous toujours faits l'un pour l'autre ?
vous deux ensemble
En apesanteur, complètement détendu
Peu importe ce que l'avenir nous réserve
Et puis tu t'écoutes
problèmes hors du monde
Aucune feuille qui tient entre les deux
Il, elle, cela, nous, vous, ils - moi et vous
Tu étais le salon de sa frustration, le ticket mensuel du bonheur
Un résident silencieux qui le protège
J'ai embrassé le patient dans le coma pour l'éveiller, j'ai affronté la tempête
Allumé la lumière dans un monde qui était sombre pour lui
Tu l'as laissé tout voir à travers tes yeux
Grâce à vos mots, votre planète lui est tout aussi belle
Le trou dans l'âme presque réparé
Même si la vue ne revient pas
Est-ce que ça vaut le coup pour lui de se lever ?
Pas même à distance partagé le même sort
Et pourtant tu te sens avec lui comme si c'était le tien
Dans les heures difficiles tu es le soutien, la corde
Le regard rayonnant — la douleur est finie
Mais dis-moi : si c'est vrai que l'amitié guérit les plaies ouvertes
Pourquoi tant de personnes seules ?
Vous ne savez pas
Hausse les épaules et se retourne
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes