Winterschlaf - Donato

Winterschlaf - Donato

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:10

Voici les paroles de la chanson : Winterschlaf , artiste : Donato Avec traduction

Paroles : Winterschlaf "

Texte original avec traduction

Winterschlaf

Donato

Texte original

They say that things just cannot grow

Beneath the winter snow

Or so I have been told

Die Sonne nicht warm genug, der Schnee kann nicht schmelzen

Und die Wunde platzt immer wieder aus allen Nähten

Egal was er denkt, er denkt immer nur an das eine Mädchen

Und er rennt und rennt durch die Innenstadt um ihr zu begegnen

Träumt von ihr, selbst wenn er wach ist, das bestätigt sein Gefühl

Dass seine Seele gelähmt ist, weil sie ihm fehlt —

Und das ist umso schlimmer wenn er wach wird und sie nicht mehr hier ist

Weil er dann begreift, dass er geträumt hat und sie nicht mehr hier ist

Lange her, aber kein Gras drüber gewachsen

Der Schnee bedeckt das Trümmerfeld, veredelt was die Beiden hatten

Augenlider verkleben, die Bilder bleiben haften

Von der Zeit im Winter, den die Beiden verbrachten

Kann sie nicht waschen, er will seh’n wie ihre Augen lachen

Und hält sie fest, auch wenn er spürt, dass die Bilder verblassen

Er hört die alten Sachen, das Tape dass er aufnahm

Er schläft, sie kehrt zurück, doch geht bei Sonnenaufgang

Er drückt sich fest an das Kissen, er kann sie spüren

Jede Nacht, wenn er träumt ist sie für ne Stunde bei ihm

Die Wahrheit simuliert in ei’m Traum, er kann sie fühlen

Fingerspitzen berühren sich, beide euphorisiert

Und egal wohin er blickt, er sieht immer nur ihr Gesicht

Wie in 'nem Spiegelkabinett, nur das jeder von ihnen zerspringt

Denn er wacht auf, jeden Morgen wenn der Wecker klingelt

Die Erinnerungen bleiben, doch der Rest verschwindet

They say that things just cannot grow

Beneath the winter snow

Or so I have been told

Es ist nicht so dass sie fehlt

Nur dass er diese Leere nicht füllen kann wenn sie geht

Er sitzt betrunken zuhause, kann nichts bewegen

Bewegt sich nur in Erinnerungen, während sie ihren Sommer lebt

Es tut nicht mehr weh

Das Herz erfroren, wie ne Pflanze unter dem Schnee

Regungslos gefangen in Gefühl'n, keiner kann sehn

Dass die Katastrophe beginnt wenn er von ihr träumt, doch sie geht ihren Weg

Und streichelt seinen Kopf wenn er schläft

Vielleicht ist es ja doch nicht zu spät

Er macht sich noch Hoffnung, doch sie geht

Gedankengänge verflochten, was ist Traum — was Realität?

Er fühlt sich wie ein Kind, eingesperrt in einem Gitterbett

Bedrohung riesengroß, dabei tobt hier nur ein Gewitterchen

Aber er spürt die Verbindung nicht, sie ist abgerissen

Tagträume verblassen, wie Wäsche ohne Colourwaschmittel

Sehnsucht gewichen, gewaschene Kissen

Die nicht mehr duften nach eu’ren Nächten in seiner Hütte

Bandsalat im Tape, die Fäden gerissen

Keine Erinnerung ans kleb’rige ficken, der Schweiß ist trocken

Die Gläser in der Spülmaschine, der Lippenstift weggewischt

Es wird noch einen Sommer lang dauern, bis es vergessen ist

Hauptsache der Winter geht, sie ist verschwunden

Und fliegt nach oben, aber er ist hier unten

Sie flüstert ihm in’s Ohr, er kann sie nicht hören

Alles viel zu laut, die Stimme verzerrt

Ihr Gesicht verschwimmt, Erinnerung tot

Lachen erstickt, alles viel zu lang her

Schnee geschmolzen, auch wenn er wollte

Sie hat kein Platz mehr in seinem Herz

Liebe erloschen, Tränen getrocknet

Alles vorbei, nein — er fühlt sie nicht mehr

I still believe in summer days

The seasons always change

And life will find a way

Traduction de la chanson

Ils disent que les choses ne peuvent tout simplement pas grandir

Sous la neige de l'hiver

Ou alors on m'a dit

Le soleil n'est pas assez chaud, la neige ne peut pas fondre

Et la blessure continue d'éclater au niveau des coutures

Peu importe ce qu'il pense, il ne pense qu'à cette fille

Et il court et court au centre-ville pour la rencontrer

Rêve d'elle même quand il est éveillé, ça confirme son sentiment

Que son âme est paralysée parce qu'il en manque -

Et c'est encore pire quand il se réveille et qu'elle n'est plus là

Parce qu'alors il se rend compte qu'il a rêvé et qu'elle n'est plus là

Il y a longtemps, mais aucune herbe ne poussait dessus

La neige recouvre le champ de débris, ennoblit ce que les deux avaient

Les paupières collent ensemble, les images collent

Depuis le temps en hiver que les deux ont passé

Je ne peux pas la laver, il veut voir comment ses yeux sourient

Et s'y accroche, même quand il sent que les images s'estompent

Il entend les vieux trucs, la bande qu'il a faite

Il dort, elle revient, mais part au lever du soleil

Il se presse fermement contre l'oreiller, il la sent

Chaque nuit quand il rêve qu'elle est avec lui pendant une heure

La vérité simule dans un rêve, il peut le sentir

Le bout des doigts se touche, tous deux euphoriques

Et peu importe où il regarde, tout ce qu'il voit c'est son visage

Comme dans une salle des glaces, seulement chacun d'eux se brise

Parce qu'il se réveille chaque matin quand le réveil sonne

Les souvenirs restent, mais le reste disparaît

Ils disent que les choses ne peuvent tout simplement pas grandir

Sous la neige de l'hiver

Ou alors on m'a dit

Ce n'est pas qu'elle manque

Sauf qu'il ne peut pas combler ce vide quand elle part

Il est assis à la maison ivre, ne peut rien bouger

Ne bouge que dans les souvenirs alors qu'elle vit son été

ça ne fait plus mal

Le coeur a gelé comme une plante sous la neige

Immobile pris dans les sentiments, personne ne peut voir

Que la catastrophe commence quand il rêve d'elle, mais elle suit son propre chemin

Et lui caresse la tête quand il dort

Peut-être qu'il n'est pas trop tard après tout

Il espère toujours, mais elle part

Trains de pensée entrelacés, qu'est-ce qu'un rêve — qu'est-ce que la réalité ?

Il se sent comme un enfant enfermé dans un lit

Immense menace, mais seul un petit orage fait rage ici

Mais il ne sent pas la connexion, elle est rompue

Les rêveries s'estompent comme du linge sans détergent de couleur

Désir disparu, oreillers lavés

Ils ne sentent plus tes nuits dans sa hutte

Salade de ruban dans le ruban, les fils déchirés

Pas de souvenir de la baise collante, la sueur est sèche

Les verres au lave-vaisselle, le rouge à lèvres essuyé

Ce sera un autre été avant qu'il soit oublié

L'essentiel est que l'hiver soit parti, elle est partie

Et s'envole, mais il est ici

Elle chuchote à son oreille, il ne peut pas l'entendre

Tout beaucoup trop fort, la voix déformée

Son visage se brouille, la mémoire est morte

Rires étouffés, il y a bien trop longtemps

La neige a fondu même s'il le voulait

Elle n'a plus de place dans son coeur

L'amour est parti, les larmes ont séché

C'est fini, non - il ne la sent plus

Je crois toujours aux jours d'été

Les saisons changent toujours

Et la vie trouvera loin

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes