Droeverig Gevoel -

Droeverig Gevoel -

  • Année de sortie: 1985
  • Langue: Néerlandais
  • Durée: 3:33

Voici les paroles de la chanson : Droeverig Gevoel , artiste : Avec traduction

Paroles : Droeverig Gevoel "

Texte original avec traduction

Droeverig Gevoel

Texte original

Er is zo’n droeverig gevoel

Waar ik de woorden niet voor weet

Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet

't Lijkt een beetje op verdriet

Maar echt verdriet is het toch niet

En soms bederft het toch gewoon de hele boel

Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel

Soms gaan we 's zomers naar het strand

Dat vind ik heerlijk, en het zand

Prikt aan je benen en dan sta ik

Aan de koele waterkant

Ik heb wat schelpen in m’n hand

Gewoon wat schelpen

En dan opeens, ik kan het echt niet helpen

Is er dat droeverig gevoel

Waar ik de woorden niet voor weet

Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet

't Lijkt een beetje op verdriet

Maar echt verdriet is het toch niet

En soms bederft het toch gewoon de hele boel

Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel

Ik mocht met oma naar de stad

En 'k had een jas van haar gehad

Voor mijn verjaardag, en de zon scheen

En ik kreeg ook nog patat

Mijn oma is gewoon een schat

Maar dan in enen

Dan is het net alsof de zon nooit heeft geschenen

Er is zo’n droeverig gevoel

Waar ik de woorden niet voor weet

Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet

't Lijkt een beetje op verdriet

Maar echt verdriet is het toch niet

En soms bederft het toch gewoon de hele boel

Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel

Ach, ik weet zelf niet eens wat ik bedoel

Traduction de la chanson

Il y a un sentiment si triste

dont je ne connais pas les mots

Je ne peux pas dire ce que c'est ou comment ça s'appelle

ça ressemble un peu à de la tristesse

Mais ce n'est pas une vraie tristesse

Et parfois, cela gâche tout

Je pense que personne ne comprend vraiment ce que je veux dire

Parfois nous allons à la plage en été

J'aime ça, et le sable

Pique tes jambes et puis je me lève

Sur le front de mer frais

J'ai des coquillages dans la main

Juste quelques coquillages

Et puis soudain, je ne peux vraiment pas m'en empêcher

Y a-t-il ce sentiment triste

dont je ne connais pas les mots

Je ne peux pas dire ce que c'est ou comment ça s'appelle

ça ressemble un peu à de la tristesse

Mais ce n'est pas une vraie tristesse

Et parfois, cela gâche tout

Je pense que personne ne comprend vraiment ce que je veux dire

J'ai été autorisé à aller en ville avec grand-mère

Et j'avais un manteau d'elle

Pour mon anniversaire, et le soleil brillait

Et j'ai aussi des frites

Ma grand-mère est juste une chérie

Mais alors dans un

Alors c'est comme si le soleil n'avait jamais brillé

Il y a un sentiment si triste

dont je ne connais pas les mots

Je ne peux pas dire ce que c'est ou comment ça s'appelle

ça ressemble un peu à de la tristesse

Mais ce n'est pas une vraie tristesse

Et parfois, cela gâche tout

Je pense que personne ne comprend vraiment ce que je veux dire

Oh, je ne sais même pas ce que je veux dire moi-même

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes