Tsiki Tsiki - duncan, Professor, A.K.A
С переводом

Tsiki Tsiki - duncan, Professor, A.K.A

Год
2014
Язык
`Faux`
Длительность
255000

Voici les paroles de la chanson : Tsiki Tsiki , artiste : duncan, Professor, A.K.A Avec traduction

Paroles : Tsiki Tsiki "

Texte original avec traduction

Tsiki Tsiki

duncan, Professor, A.K.A

Оригинальный текст

Ayi!

Ikuphi imbizo namhlanje?

Tsiki tsiki yoh!

Aish!

(Tsiki tsiki yoh)

Yilabafana bes’pheth' iAfro

(Tsiki tsiki yoh!)

Vantoeka baba!

Aish!

(Tsiki tsiki yoh)

Haha!

Bheka.

Sho

Woza.

Skhu!

Mak’dlala les’gubhu ngivele ngikhumbul' i’insuku ezadlule (dlala baba!)

Bek’senziwa amaS-Curl ekhanda, sijaiva ngoMdu (bulaphi wena)

Sisher' ingudu namacherry, kwakumnandi vantoeka

Plus ngiyakhumbula, ngifisa isikhathi singabuyel' emuva

Noma kun' imvula usifica sigcwele ebheshini (vele baba!)

Iskoqokoqo sonyaweni, sifak' imali esosini (woz'!)

Bek’sagqokw' omeserayza, ezinye ziday' amakhanda

Amapantsula bengasheli, abeqonyelwa ukujaiva (yebo baba!)

'Nsuku zak’dala bezimnandi ngiyak’tshela bra wami (ngiyakhumbula boy!)

Uyakhumbula bes’satheng' inkawuza nango one rand

Wen' uyadlala, ngek' uphinde u’ifice le-life

Be sijaiva sijuluke sibemanzi, kudlale le-number

Sithanda lama-cherry akasi, singenandaba noglama

Bewusifica emaphathini sonke sigqoke ngok’fana

Vele ku-obvious, sikasi thina, sikhule sidlal' ikwaito

Iwona umculo es’khule ngawo, sungaphalaza mawunyanya (nakanjani!)

Tsiki tsiki yoh yoh yoh

Wawu kuphi wena

Tsiki tsiki yoh yoh yoh

Wawu ngakanani la

(Awuthi nginibuyisel' emuva futhi)

Vele lesigubhu ebesivus' itsotsi blind ilele ebusuku

Vele lesigubhu ebesenza k’mane kuhlangane le screw

Vele lesigubhu ebesenza ibhari iqede imali yom’lungu

Vele vele ilesigubhu ebesenza kumith' ingan' yomuntu

Vele lesigubhu ebesipinisa amakhanda kulabo Skroef

Vele lesigubhu ebesenza ezethu a’ihlangane kusagroovwa

Vele lesigubhu ebesenz' ingane ibuye late nakubo

Vele vele ilesigubhu ebesenza kulalwe k’khaliqhude

Eyi ngihamba ngamabonda, sezib’dlile 'ikhaba amabhodlela

K’qedwa amabhodlela, kujaivwa, kudliw' imali yestokfela

Kubhiyozwa ngempela, ongenamali lana ubeboleka

Kushaw' ungizw' etop, ngiyak’khiphela not umkokotelo

Tsiki tsiki ikuphi imbizo, bek’ngalindwa kuphel' inyanga

Kushisw' inyama, kudlalw' i-number, bebe 'ikhipha easy imali

Beku-easy man, bebe ngekho oMister Stingy la

Bek’thandwana blind, akekho obebukel' omunye phansi

Sho Skhu

I’insuku zak’dala bezimnandi, ngiyak’tshela bra wami

Uvuk' ekuseni ushayw' ibhabhalazi, uzulelwa ikhanda

Bek’saphathwa lama-phone ane-aerial, agcwalisandla

Bewungayidingi itrans ukuz’ukwazi uku-approach abantwana

I’impahla zokugqoka bekukhona ezokuhamba nokuhlala ekhaya

Ngivuk' ekuseni ngiswenkile, angani phel' iChristmas

Akekh' ong’thintayo, usisi ujol' igintsi elisatshwayo

Bekumnandi man sikhule nge’igubhu zoMdurize

Перевод песни

Ne fait pas!

Où est l'appel aujourd'hui ?

Tsiki tsiki oh !

Aich !

(Tsiki tsiki yoh)

Ce sont les garçons afro

(Tsiki tsiki yoh !)

Papa Vantoeka !

Aich !

(Tsiki tsiki yoh)

Ha ha !

Voir.

Sho

Allez.

Chut !

Laisse-moi jouer de ce tambour et je me souviendrai juste des jours passés (joue-le papa !)

On faisait des S-Curls sur la tête, on parlait de Mdu (où es-tu)

Sisher' les fruits et les cerises, c'était délicieux

De plus, je me souviens, je souhaite que le temps ne puisse pas revenir en arrière

Même s'il pleut, tu nous trouveras entassés sur la plage (bien sûr, papa !)

On botte des culs, on met de l'argent dans la poche (woz'!)

Ils portaient encore des turbans, certains portaient des foulards

Pantalon non brûlant, qui servait à jaiva (oui papa !)

'Le bon vieux temps était bon je te dis mon soutien-gorge (ça me manque mec !)

Tu te souviens quand on l'a acheté pour un rand ?

Si tu joues, tu ne retrouveras plus jamais cette vie

Pendant que nous nous sentions en sueur, ce numéro a joué

Nous aimons ces cerises, nous ne nous soucions pas de la saveur

Tu nous trouvais à des soirées tous habillés de la même façon

C'est évident, on a grandi en jouant au kwaito

La musique avec laquelle nous avons grandi, nous ne pouvons pas la détester (par tous les moyens !)

Tsiki tsiki yoh yoh yoh

Où es-tu?

Tsiki tsiki yoh yoh yoh

Wow, quelle est cette taille

(Je ne vais pas te reprendre)

Bien sûr, ce tambour servait à réveiller le voyou aveugle qui dormait la nuit

Bien entendu, ce tambour servait à assembler la vis

Bien sûr, ce batteur faisait tourner le bar avec l'argent du membre

Bien sûr, le tambour qu'il jouait à taille humaine

Bien sûr, ce tambour faisait tourner la tête de ces Skroef

Bien sûr, ce tambour faisait le nôtre et il s'est assemblé en groovant

Bien sûr, le tambour que l'enfant fabriquait leur est revenu tard aussi

Bien sûr, le tambour servait à faire dormir le coq

Je marche sur des échasses, ils tapent déjà des bouteilles

Les bouteilles sont finies, le stock est épuisé

C'est fêté à la fin, celui qui n'a pas d'argent est celui qui emprunte

Si vous ne m'entendez pas au sommet, je vais vous sortir d'ici

Peu importe où est l'appel, il a attendu la fin du mois

La viande est brûlée, les numéros sont joués et ils donnent de l'argent facile

C'était facile mec, Mister Stingy n'était pas là

Elle était aveugle, personne ne regardait l'autre personne

Sho Shku

L'ancien temps était bon, je vous dis mon soutien-gorge

Vous vous réveillez le matin avec un mal de tête

Il y avait encore des téléphones portables avec des antennes

Pas besoin d'être trans pour pouvoir approcher les enfants

Il y avait des vêtements pour voyager et rester à la maison

Je me suis réveillé tôt le matin, c'est Noël

Personne ne touche, la soeur regarde le doigt manquant

C'était génial de grandir avec la batterie Mdurize

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes