
Voici les paroles de la chanson : На восьмом этаже , artiste : Джиган Avec traduction
Texte original avec traduction
Джиган
В этой квартире, на восьмом этаже -
Мы живём в своём мире, этот мир на душе.
Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -
А у нас всё серьезно, и никого рядом нет
На восьмом этаже...
В нашем мире, на восьмом этаже, эй.
Кроме тебя никто не нужен уже, эй.
В любое время обниму тебя я -
Ты навсегда будешь только моя.
И разве это не здорово,
Когда ни одного лица знакомого?
Если уходишь, то до скорого;
До скорого, я жду тебя.
Ты меня манишь будто магнит -
Это все между нами-нами.
В плен желаний попали мы,
И делим этот мир на двоих.
В этой квартире, на восьмом этаже -
Мы живём в своём мире, этот мир на душе.
Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -
А у нас всё серьезно, и никого рядом нет
На восьмом этаже...
Мы друг друга понимаем и не спорим.
Мы время не тратим.
К чёрту все эти ссоры.
Мы как фестиваль.
Каждый день – это праздник.
Твой вид – это кайф.
Каждый день меня дразнишь -
Мне всё это нравится:
Этот бит, этот дым;
этот миг, мы летим;
Мы такие, как есть!
Мы, как искры горим.
Мы свободные птицы, и мы так высоко -
На восьмом этаже, и нам пофиг на всех!
В этой квартире, на восьмом этаже -
Мы живём в своём мире, этот мир на душе.
Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -
А у нас всё серьезно, и никого рядом нет
На восьмом этаже...
Ты меня манишь будто магнит -
Это все между нами-нами.
В плен желаний попали мы,
И делим этот мир на двоих!
В этой квартире, на восьмом этаже -
Мы живём в своём мире, этот мир на душе.
Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -
А у нас всё серьезно, и никого рядом нет
На восьмом этаже...
Dans cet appartement, au huitième étage -
Nous vivons dans notre propre monde, ce monde est dans l'âme.
Laisse les étoiles tomber, ne laissant que la lumière -
Et tout est sérieux avec nous, et il n'y a personne autour
Au huitième étage...
Dans notre monde, au huitième étage, hey.
Je n'ai besoin de personne d'autre que toi, hey.
Je t'embrasserai n'importe quand
Tu ne seras pour toujours qu'à moi.
Et n'est-ce pas génial
Quand pas un seul visage familier?
Si vous partez, alors à bientôt;
A bientôt, je vous attends.
Tu m'attires comme un aimant
Tout est entre nous-nous.
Nous avons été capturés par des désirs,
Et nous divisons ce monde en deux.
Dans cet appartement, au huitième étage -
Nous vivons dans notre propre monde, ce monde est dans l'âme.
Laisse les étoiles tomber, ne laissant que la lumière -
Et tout est sérieux avec nous, et il n'y a personne autour
Au huitième étage...
On se comprend et on ne se dispute pas.
Nous ne perdons pas de temps.
Au diable tous ces combats.
Nous sommes comme un festival.
Chaque jour est un jour férié.
Votre regard est un frisson.
Tu me taquines tous les jours
J'aime tout :
Ce battement, cette fumée;
ce moment, nous volons;
Nous sommes qui nous sommes!
Nous brûlons comme des étincelles.
Nous sommes des oiseaux libres et nous sommes si haut -
Au huitième étage, et on s'en fout du tout !
Dans cet appartement, au huitième étage -
Nous vivons dans notre propre monde, ce monde est dans l'âme.
Laisse les étoiles tomber, ne laissant que la lumière -
Et tout est sérieux avec nous, et il n'y a personne autour
Au huitième étage...
Tu m'attires comme un aimant
Tout est entre nous-nous.
Nous avons été capturés par des désirs,
Et nous divisons ce monde en deux !
Dans cet appartement, au huitième étage -
Nous vivons dans notre propre monde, ce monde est dans l'âme.
Laisse les étoiles tomber, ne laissant que la lumière -
Et tout est sérieux avec nous, et il n'y a personne autour
Au huitième étage...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes