Ombra mai fu - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель
С переводом

Ombra mai fu - Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель

Год
2010
Язык
`italien`
Длительность
204550

Voici les paroles de la chanson : Ombra mai fu , artiste : Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель Avec traduction

Paroles : Ombra mai fu "

Texte original avec traduction

Ombra mai fu

Edita Gruberova, Георг Фридрих Гендель

Оригинальный текст

Frondi tenere e belle

del mio platano amato,

per voi risplenda il fato.

Tuoni, lampi, e procelle

non v’oltraggino mai la cara pace,

austro rapace.

Ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Cara ed amabile,

ombra mai fu di vegetabile

cara ed amabile,

soave più.

Перевод песни

Frondes tendres et belles

de mon platane bien-aimé,

car tu laisses briller le destin.

Tonnerre, éclairs et orages

que la chère paix ne t'outrage jamais,

Oiseau de proie autrichien.

L'ombre n'a jamais été végétale

cher et aimable,

plus suave.

L'ombre n'a jamais été végétale

cher et aimable,

plus suave.

Cher et aimable,

l'ombre n'a jamais été végétale

cher et aimable,

plus suave.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes