Voici les paroles de la chanson : A Napoli 55 è 'a musica , artiste : Edoardo Bennato Avec traduction
Texte original avec traduction
Edoardo Bennato
Sono nato a Napoli, anzi a Bagnoli
Periferia industriale
Tra il fumo e il rumore delle acciaierie
Sono nato in Viale Campi Flegrei 55, un numero che mi piace
Che suona bene e che mi ha portato sempre fortuna
E ha portato fortuna anche a tutti i miei amici del cortile
Che mi seguono da sempre
Perché insieme ci divertiamo
In fondo era scritto nei numeri, nel destino…
Pecchè a Napule 55 è ‘a musica
A diciotto anni sono emigrato a Milano
Così come fanno tutti quelli che sono nati al sud
Anche i bluesman nati al delta del Mississippi andavano
Verso nord
Chicago, New York
Io a Milano ci sono andato perché volevo fare la musica
E le case discografiche erano tutte lì
Così ho cominciato a bazzicare quei corridoi, quelle anticamere
Cercando almeno di accaparrarmi le simpatie delle segretarie
Dei padrini e dei padroni dell’industria del disco
È stata un’esperienza dura ma divertente
Del resto era questa la mia vocazione
Pecchè a Napule 55 è ‘a musica
Poi un bel giorno quando meno me lo aspettavo
Quando ormai avevo pensato di lasciar perdere
È arrivata la grande occasione
Nel senso che il capo della lobby che conta ha detto sì
E ha deciso che le mie canzonette potevano essere utili alla causa
Io confesso che ne ho approfittato subito
Anche perché dopo anni di gavetta
Era l’unico modo per farmi ascoltare
In fondo l’ho detto, lo ripeto era scritto nei numeri…
Nel destino…
Pecchè a Napule 55 è ‘a musica
Pecchè a Napule quanno fa fridde nun nevica
Pecchè a Napule quanno fa caldo è l’Africa
Pecchè a Napule 55 è ‘a musica
Pecchè a Napule quanno sunammo è America
Pecchè a Napule, a Napule 55 è ‘a musica
Je suis né à Naples, ou plutôt à Bagnoli
Banlieues industrielles
Entre la fumée et le bruit des aciéries
Je suis né à Viale Campi Flegrei 55, un numéro que j'aime
Cela sonne bien et m'a toujours porté chance
Et ça a aussi porté chance à tous mes amis du jardin
Qui m'ont toujours suivi
Parce qu'ensemble on s'amuse
Après tout c'était écrit en chiffres, en destin...
Sin in Napule 55 is' to music
A dix-huit ans j'ai émigré à Milan
Comme tous ceux qui sont nés dans le sud
Les bluesmen nés dans le delta du Mississippi sont également allés
Au nord
Chicago, New York
Je suis allé à Milan parce que je voulais faire de la musique
Et les maisons de disques étaient toutes là
Alors j'ai commencé à traîner dans ces couloirs, ces antichambres
Au moins essayer de gagner la sympathie des secrétaires
Des parrains et maîtres de l'industrie du disque
Ce fut une expérience difficile mais amusante
Après tout, c'était ma vocation
Sin in Napule 55 is' to music
Puis un beau jour où je m'y attendais le moins
Quand j'avais pensé à abandonner
La grande pause est arrivée
Dans le sens où le chef du lobby qui compte a dit oui
Et il a décidé que mes chansons pourraient être utiles à la cause
J'avoue que j'en ai profité tout de suite
Aussi parce qu'après des années d'apprentissage
C'était la seule façon de me faire écouter
En gros je l'ai dit, je le répète c'était écrit dans les chiffres...
Au destin...
Sin in Napule 55 is' to music
Sin in Napule quanno fridde ne neige pas
Le péché à Napule quand il fait chaud c'est l'Afrique
Sin in Napule 55 is' to music
Pecchè à Napule quand sunammo c'est l'Amérique
Péché à Napule, à Napule 55 c'est en musique
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes