
Voici les paroles de la chanson : Peão , artiste : Eduardo Costa Avec traduction
Texte original avec traduction
Eduardo Costa
Diga você me conhece
Eu já fui boiadeiro
Conheço estas trilhas
Quilômetros, milhas
Que vem e que vão
Pelo alto sertão
Que agora se chama
Não mais de sertão
Mas de terra vendida
Civilização
Ventos que arrombam janelas
E arrancam porteiras
Espora de prata riscando as fronteiras
Selei meu cavalo
Matula no fardo
Andando ligeiro
Um abraço apertado
Um suspiro dobrado
Não tem mais sertão
Os caminhos mudam com o tempo
Só o tempo muda um coração
Segue seu destino boiadeiro
Que a boiada foi no caminhão
A fogueira, a noite
Redes no galpão
O paiero, a moda
O mate a proza
A saga a sina
O causo e onça
Tem mais não
Oh peão…
Tempos e vidas cumpridas
Pó poeira estrada
Estórias contidas
Nas encruzilhadas
Em noites perdidas
No meio do mundo
Mundão cabeludo
Onde tudo é floresta
E campinas silvestres
Mundão caba não
Sabe que prum bom viajante
Nada é distante
Prum bom companheiro
Não conta dinheiro
Existe uma vida
Uma vida vivida
Sentida e sofrida
De vez por inteiro
E este é o preço de eu ser brasileiro
Os caminhos mudam com o tempo
Dis que tu me connais
J'étais un cow-boy
Je connais ces sentiers
kilomètres, milles
Ce qui vient et ce qui s'en va
à travers le haut sertão
Qui s'appelle maintenant
Plus de désert
Plus de terres vendues
Civilisation
Les vents qui brisent les vitres
Et ils commencent les portes
Éperon d'argent grattant les bordures
sellé mon cheval
Matula dans le fardeau
lumière de marche
Un câlin serré
Un double soupir
Il n'y a plus de désert
Les chemins changent avec le temps
Seul le temps change un coeur
Suivez votre destin de cow-boy
Que le vol était sur le camion
Le feu, la nuit
Réseaux dans le cabanon
Le paiero, la mode
O mate a proza
La saga des signaux
La cause et l'once
Il n'y a plus
Oh pion…
Des temps et des vies remplis
poussière de route
histoires contenues
Au carrefour
Dans les nuits perdues
Au milieu du monde
monde poilu
où tout est forêt
Et les prairies sauvages
Le grand monde n'est pas
Tu sais que pour un bon voyageur
rien n'est loin
Prum bon pote
ne compte pas l'argent
il y a une vie
une vie vécue
ressenti et souffert
une fois en entier
Et c'est le prix pour moi d'être Brésilien
Les chemins changent avec le temps
Eduardo Costa • 2006
Eduardo Costa • 2015
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2015
Eduardo Costa • 2006
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2017
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2014
Eduardo Costa • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes