Voici les paroles de la chanson : A Tale of Two Cities , artiste : Eisenfunk Avec traduction
Texte original avec traduction
Eisenfunk
After Hiroshima, Tokyo wondered when the next atomic bomb will fall.
They did not wonder long
To shorten the war
Hiroshima vanished from the list of living cities to shorten the war
Surrender or face complete destruction
To shorten the war
To shorten the war
Atom bomb
To shorten the war
Complete destruction
The first city in history of an atomic bomb
Complete destruction
Complete destruction
Here’s the pictoral record of the results at zero point directly beneath the
explosion
The effect of dealing with an atomic bomb
Atom bomb
To shorten the war
Atom bomb
The evidence that atomic power deflects the enemy become the tale of the two
cities
Après Hiroshima, Tokyo s'est demandé quand tomberait la prochaine bombe atomique.
Ils ne se sont pas demandé longtemps
Pour raccourcir la guerre
Hiroshima a disparu de la liste des villes vivantes pour raccourcir la guerre
Se rendre ou faire face à une destruction complète
Pour raccourcir la guerre
Pour raccourcir la guerre
Bombe atomique
Pour raccourcir la guerre
Destruction complète
La première ville de l'histoire d'une bombe atomique
Destruction complète
Destruction complète
Voici l'enregistrement illustré des résultats au point zéro directement sous le
explosion
L'effet de traiter avec une bombe atomique
Bombe atomique
Pour raccourcir la guerre
Bombe atomique
La preuve que la puissance atomique dévie l'ennemi devient l'histoire des deux
villes
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes