Í Gøtu ein dag - Eivør
С переводом

Í Gøtu ein dag - Eivør

  • Альбом: Eivør Pálsdóttir

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: Allemand
  • Durée: 5:48

Voici les paroles de la chanson : Í Gøtu ein dag , artiste : Eivør Avec traduction

Paroles : Í Gøtu ein dag "

Texte original avec traduction

Í Gøtu ein dag

Eivør

Оригинальный текст

In Gøtu geschah

eines Tages ein Wunder, wie niemals zuvor:

Es lärmte wie Hagel — doch der Himmel war klar,

Man dachte, der Sturm tobt — nur: es rührt sich kein Haar,

Die Klippen zerbarsten, als der Blitz sie dann traf.

Ganz Gøta war baff.

Ganz Gøta war baff.

Ein Wunder geschah

In der Tróndargjógv unter der Borðoyarlíð

Liegt Tróndur und reckt sich, er spannt sich so fest,

Dass der Trøllkonufinger in die Steilküste bricht.

Selbst Kellingin stürzte, und sie stand dort ganz fest,

Und Risin hat Gicht.

Und Risin hat Gicht.

Jetzt wachte er auf

Der Alte der Grotte und wagte einen Schritt.

Aber schwer war der Körper, die Beine noch schwach.

Doch was machte Tróndur, als die Kraft ihn verließ?

Er verhexte Geyti, der in seinem Grab schlief.

Und Geyti stand auf.

Und Geyti stand auf.

Sie grüßten sich so:

«So hör doch, mein Ärmster, ich brauche Bescheid.

Ich schlief hier so lange, ich sag zu dir, Neffe,

Ich weiß nicht, wie steht es um Föroyar bloß heut.

Trifft sich das Thing noch, werden Steuern bezahlt?

Das wüßte ich gern.

Das wüßte ich gern.»

Nach einiger Zeit

Kam Geyti dann wieder zur Borðoyarlíð:

«Ja, viel gibt’s da draußen, sie lesen ein Buch

über Sigmund und dich und über Heilbutt und Dorsch.

Im Zaubern ist aber jeder Färinger nun

Viel besser als du.

Viel besser als du.

Sie segeln bei Flaute,

Sie rudern und brauchen keine Riemen dafür

Sie sprechen von Gøtu bis südlich nach Vág,

Von Föroyar nach Shetland ein Ankertau lag,

Am Tag als der Papst starb, im fernen Rom,

Da wussten sie’s schon.

Da wussten sie’s schon.

Doch die Leute sind klein,

Und die Frauen sind ganz mager im Hüftbereich.

Auf dem Kopf tragen sie Hüte mit Federn und Gras,

Und ich sah einen Mann, der las mit nem Glas.

Die Stirnen der Männer sind hoch, das konnte ich sehn —

von hinten schon sehen.

von hinten schon sehen.

Und alle zahlen Steuern,

Der Met ist verboten — ja es ist so wahr.

Das Meiste der Erde — es ging an den Staat" —

Da seufzte Tróndur: «Dann wieder ins Grab!

-

Doch was macht das Thing jetzt?

Nun glotz nicht so doof!»

«Na, die hökern mit Torf!

Na, die hökern mit Torf!»

Перевод песни

C'est arrivé à Gøtu

un jour un miracle comme jamais auparavant :

C'était bruyant comme de la grêle - mais le ciel était clair,

On pensait que l'orage faisait rage - seulement : pas un cheveu ne bouge,

Les falaises se sont brisées lorsque la foudre les a frappées.

Tout Gøta était sidéré.

Tout Gøta était sidéré.

Un miracle s'est produit

Dans le Tróndargjógv sous le Borðoyarlíð

Allonge Tróndur et s'étire, il s'étire si fort,

Que le doigt Trøllkonu s'enfonce dans les falaises.

Même Kellingin est tombée et elle est restée là assez solide

Et Risin a la goutte.

Et Risin a la goutte.

Maintenant il s'est réveillé

Le vieil homme de la grotte et a osé un pas.

Mais le corps était lourd, les jambes encore faibles.

Mais qu'a fait Tróndur quand la force l'a quitté ?

Il a ensorcelé Geyti qui dormait dans sa tombe.

Et Geyti se leva.

Et Geyti se leva.

Ils se saluèrent ainsi :

« Écoute, ma pauvre, j'ai besoin de savoir.

J'ai dormi ici si longtemps, je te le dis, neveu,

Je ne sais pas comment va Föroyar aujourd'hui.

La chose arrive-t-elle encore, les impôts sont-ils payés ?

J'aimerais savoir.

J'aimerais savoir."

Après quelque temps

Entré Geyti puis retour à Borðoyarlíð :

"Oui, il y en a beaucoup là-bas, ils lisent un livre

sur Sigmund et toi et sur le flétan et la morue.

Mais chaque féroïen est maintenant dans la magie

Bien mieux que toi

Bien mieux que toi

Ils naviguent dans le marasme,

Ils rament et n'ont pas besoin de rames pour ça

Ils parlent de Gøtu au sud jusqu'à Vág,

De Föroyar aux Shetland, étendez une corde,

Le jour où le pape mourut, dans la lointaine Rome,

Alors ils savaient déjà.

Alors ils savaient déjà.

Mais les gens sont petits

Et les femmes sont très maigres au niveau des hanches.

Sur la tête, ils portent des chapeaux avec des plumes et de l'herbe,

Et j'ai vu un homme lire avec un verre.

Le front des hommes est haut, j'ai pu voir que...

voir de derrière.

voir de derrière.

Et tout le monde paie des impôts

L'hydromel est interdit - oui c'est tellement vrai.

La majeure partie de la terre - elle est allée à l'État" -

Alors Tróndur soupira : « Alors retour à la tombe !

-

Mais qu'est-ce que la chose fait maintenant?

Maintenant, ne regarde pas si bêtement !"

« Eh bien, ils colportent de la tourbe !

Eh bien, ils colportent de la tourbe!»

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes