Voici les paroles de la chanson : Botica 29 , artiste : El Barrio Avec traduction
Texte original avec traduction
El Barrio
Casa los tres patios,
una vieja aljiba calcomida por la cal
lucha a muerte con los años
lucha con la humedad.
Casa los tres patios,
donde pilares sostienen corredores
y las cocinas tienen 9 o 10 fogones
Casa los tres patios,
hablan de pobreza, hablan de dolores,
hablan de la grandeza, hablan de sudores
Hay gente que se marcha
hay gente que se queda
hay gente que no alcanza
la gente desespera
Casa los tres patios.
En la calle la Botica
mientras los niños con las niñas
jugaban al esconder.
En la calle la Botica
nuestros padres y nuestras madres
no tenian pa comer, pero la grandeza
de ese vecindario hacen que la pobreza
sea valor humano.
Hay gente que se marcha
hay gente que se queda
hay gente que no alcanza
la gente desespera
Cas los tres patios.
Abritez les trois patios,
une vieille citerne rongée par le calcaire
se battre à mort au fil des ans
lutter contre l'humidité.
Abritez les trois patios,
où les piliers soutiennent les couloirs
et les cuisines ont 9 ou 10 brûleurs
Abritez les trois patios,
Ils parlent de pauvreté, ils parlent de douleur,
Ils parlent de grandeur, ils parlent de sueurs
Il y a des gens qui partent
il y a des gens qui restent
il y a des gens qui n'arrivent pas
les gens désespèrent
Maison des trois cours.
Sur la rue Botica
pendant que les garçons avec les filles
Ils ont joué à cache-cache.
Sur la rue Botica
nos pères et nos mères
ils n'avaient rien à manger, mais la grandeur
de ce quartier font la pauvreté
être une valeur humaine.
Il y a des gens qui partent
il y a des gens qui restent
il y a des gens qui n'arrivent pas
les gens désespèrent
Presque les trois patios.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes