Donde Se Esconde el Miedo - El Barrio
С переводом

Donde Se Esconde el Miedo - El Barrio

  • Альбом: Hijo Del Levante

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:24

Voici les paroles de la chanson : Donde Se Esconde el Miedo , artiste : El Barrio Avec traduction

Paroles : Donde Se Esconde el Miedo "

Texte original avec traduction

Donde Se Esconde el Miedo

El Barrio

Оригинальный текст

Después de haber pasao los cuarenta,

Después de haber pedio mil deseos,

De cantarle a los caños de meca,

De sentirme un castigao en tu recreo,

Después de cartear a los poetas,

De anudar el tormento y el miedo,

Y aunque que huelas a flor de canela

Y con los años mueras en el recuerdo,

Aunque me cambie la moda, musa del alba,

Empecé en esta historia majara con mi guitarra.

Hoy tengo que decirles a todos esos señores

Que nunca me quisieron,

Que se metan sus medios por sus santos cojones.

Que con un boca a boca se hizo mi camino,

No es crónica de loca,

Ni sale de mi boca algo que no he vivio.

He caminado por playas de invierno,

Por último fui viejo verano,

De siempre he sonado flamenco,

No he sido maestro del fracaso,

Enero surestó mi comienzo,

Soñé con patios de naranjos,

No tuve lágrimas de hierro,

Fuí ángel y ave de paso.

Hice que mi amor llorara

Por la cruel ausencia,

He gritado calla, calla

Ante la impotencia.

Permítame decirles a todos estos señores

Que siempre he sido raro,

Que el coco ha trucado retales y rencores.

Circo de primavera, insomnio de un vacío,

Sois viento de otras tierras,

Ya no os vale la pena ni el monte del olvio.

Escribo desde el viejo gades mi sutil diario,

Me he sentido a veces tonto enamorao

De una vieja historia de una mujer morena.

La vida me ha enseñado que hay amigos

Y ratones coloraos,

Que sin una cartera a veces dan de lao

Y otras estando contigo se llaman colegas

Despues de haber pasao los cuarenta…

Hice que mi amor llorara

Por la cruel ausencia

He gritado calla, calla

Ante la impotencia.

Permitame decirles a todos estos señores,

Que no vale la pena, que cuando un tema pega

Se cuelgan los honores.

La dueña de mi alma, mi música y la vida,

Noches desesperadas que veo por mi ventana curadas mis herias.

Hoy tengo que decirles a todos esos señores

Que nunca me quisieron,

Que se metan sus medios por sus santos cojones.

Que con un boca a boca se hizo mi camino,

No es crónica de loca,

Ni sale de mi boca algo que no he vivio.

Despues de haber pasao los cuarenta…

(Gracias a Manoly por esta letra)

Перевод песни

Après avoir passé la quarantaine,

Après avoir fait mille voeux,

De chanter aux tuyaux de la Mecque,

De se sentir puni dans ta récréation,

Après l'envoi aux poètes,

De nouer le tourment et la peur,

Et bien que tu sentes la fleur de cannelle

Et avec les années tu meurs dans la mémoire,

Bien que je change de mode, muse de l'aube,

J'ai commencé cette folle histoire avec ma guitare.

Aujourd'hui, je dois dire à tous ces messieurs

qu'ils ne m'ont jamais aimé,

Mettez leurs médias dans leurs saintes boules.

Qu'avec le bouche à oreille mon chemin était fait,

Ce n'est pas une chronique de fou,

Il ne sort pas non plus de ma bouche quelque chose que je n'aie pas expérimenté.

J'ai marché sur des plages d'hiver,

Enfin j'étais vieux été,

J'ai toujours sonné le flamenco,

Je n'ai pas été un maître de l'échec,

Janvier était certainement mon début,

J'ai rêvé de patios avec des orangers,

Je n'ai pas eu de larmes de fer,

J'étais un ange et un oiseau de passage.

J'ai fait pleurer mon amour

Pour la cruelle absence,

J'ai crié tais-toi, tais-toi

Face à l'impuissance.

Laissez-moi dire à tous ces messieurs

Que j'ai toujours été étrange,

Que la noix de coco a simulé des restes et des rancunes.

Cirque de printemps, insomnie d'un vide,

Tu es le vent d'autres terres,

Cela n'en vaut plus la peine ni pour vous ni pour la montagne de l'oubli.

J'écris du vieux gades mon journal intime,

Je me suis parfois senti idiot en amour

D'une vieille histoire d'une femme noire.

La vie m'a appris qu'il y a des amis

et les souris rouges,

Que sans portefeuille parfois ils donnent du lao

Et les autres qui sont avec vous s'appellent des collègues

Après avoir dépassé la quarantaine...

J'ai fait pleurer mon amour

Pour la cruelle absence

J'ai crié tais-toi, tais-toi

Face à l'impuissance.

Permettez-moi de dire à tous ces messieurs,

Que ça n'en vaut pas la peine, que quand un sujet arrive

Les honneurs sont suspendus.

Le propriétaire de mon âme, de ma musique et de ma vie,

Des nuits désespérées où je vois par ma fenêtre mes blessures cicatrisées.

Aujourd'hui, je dois dire à tous ces messieurs

qu'ils ne m'ont jamais aimé,

Mettez leurs médias dans leurs saintes boules.

Qu'avec le bouche à oreille mon chemin était fait,

Ce n'est pas une chronique de fou,

Il ne sort pas non plus de ma bouche quelque chose que je n'aie pas expérimenté.

Après avoir dépassé la quarantaine...

(Merci à Manoly pour ces paroles)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes