
Voici les paroles de la chanson : Delay , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
No sé que me ha pasado esta vez
No te puedo explicar lo que mi cuerpo siente
Se hace gris el color y por fin
No sé que me ha pasado esta vez
No te puedo explicar lo que mi cuerpo siente
Se hace gris el color y por fin
Hay delante de mí lo que más me divierte
Cada beso se convierte en una eternidad
En cada esquina aparece una oportunidad
Apaga la luz
Olvida el reloj
Camina por fin
Donde cae el sol
No te preocupes si me has hecho llegar hasta aquí
También quería yo
Qué te parece si intento comenzar otra vez
Lo haré mucho mejor
Mi vida se repite como se repite un delay, otra vez
Arrójame por el puente del olvido
Si te parece que me he vuelto aburrido
Ya no hay necesidad de mirar atrás
Y de repetir todo lo que hice mal
Te daré lo mejor que hay en mí
Lo que puedes dejar es lo que te mereces
Siempre me quedan ganas de verte
Cada beso se convierte en una eternidad
En cada esquina aparece una oportunidad
Apaga la luz
Olvida el reloj
Camina por fin
Donde cae el sol
No te preocupes si me has hecho llegar hasta aquí
También quería yo
Qué te parece si intento comenzar otra vez
Lo haré mucho mejor
Mi vida se repite como se repite un delay, otra vez
Apaga la luz
Olvida el reloj
Camina por fin
Donde cae el sol
No te preocupes si tú me has hecho llegar hasta aquí
También quería yo
Qué te parece si intento comenzar otra vez
Lo haré mucho mejor
Mi vida se repite como se repite un delay, otra vez
Arrójame por el puente del olvido
Si te parece que me he vuelto aburrido
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé cette fois
Je ne peux pas t'expliquer ce que mon corps ressent
La couleur vire au gris et enfin
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé cette fois
Je ne peux pas t'expliquer ce que mon corps ressent
La couleur vire au gris et enfin
Il y a devant moi ce qui m'amuse le plus
Chaque baiser devient une éternité
Une opportunité apparaît à chaque coin de rue
Éteint la lumière
oublier l'horloge
marcher enfin
où le soleil tombe
Ne t'inquiète pas si tu m'as amené jusqu'ici
je voulais aussi
Et si j'essayais de recommencer
je ferai beaucoup mieux
Ma vie se répète comme un retard se répète, encore une fois
Jetez-moi sur le pont de l'oubli
Si tu penses que je suis devenu ennuyeux
Il n'y a plus besoin de regarder en arrière
Et de répéter tout ce que j'ai fait de mal
Je te donnerai le meilleur de moi
Ce que tu peux laisser est ce que tu mérites
Je veux toujours te voir
Chaque baiser devient une éternité
Une opportunité apparaît à chaque coin de rue
Éteint la lumière
oublier l'horloge
marcher enfin
où le soleil tombe
Ne t'inquiète pas si tu m'as amené jusqu'ici
je voulais aussi
Et si j'essayais de recommencer
je ferai beaucoup mieux
Ma vie se répète comme un retard se répète, encore une fois
Éteint la lumière
oublier l'horloge
marcher enfin
où le soleil tombe
Ne t'inquiète pas si tu m'as fait venir ici
je voulais aussi
Et si j'essayais de recommencer
je ferai beaucoup mieux
Ma vie se répète comme un retard se répète, encore une fois
Jetez-moi sur le pont de l'oubli
Si tu penses que je suis devenu ennuyeux
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes