Voici les paroles de la chanson : Was wäre wenn , artiste : Ella Endlich Avec traduction
Texte original avec traduction
Ella Endlich
Da war’n Tage voll Musik, musik die in uns klang
Ich vermiss diese Musik, du nicht
Da war liebe gar nicht weit, gar nicht weit davon auch glück
Sag es tut dir furchtbar leid, es hilft nicht
Alles endet hier am Bahnsteig, küss mich noch mal
So erwartet mich die freiheit, bis irgendwann einmal
Doch, Was wäre wenn, ich dich irgendwie doch kenn
Du hieltest diesen Zug für mich, mit blossen Händen auf
Und, Was wäre wenn, ich mich zurück zu dir verrenn
So naiv und schön ist dieses wenn
Da war immer dein Gespür, dein Gespür für den moment
Doch jetzt schließt sich diese Tür, die uns trennt
Alles endet hier am Anfang, auf nimmer wiederseh’n
Alles endet hier am Anfang, trotzdem will ich’s nicht versteh’n
Komm, Was wäre wenn, ich dich irgendwie doch kenn
Du hieltest diesen Zug für mich mit letzter kraft noch auf
Und, Was wäre wenn, ich mich zurück zu dir verrenn
Ich träume wenn, ich träum, was wäre wenn
Strophe:
Endstation Sehnsucht, (Mhhh)
Endstation Sehnsucht, für uns
Komm, Was wäre wenn, ich dich irgendwie doch kenn
Du hieltest diesen Zug für mich mit letzter kraft noch auf
Und, Was wäre wenn, wir uns doch noch finden und nicht trenn’n
So naiv und schön ist dieses wenn
Il y avait des jours pleins de musique, musique qui résonnait en nous
Cette musique me manque, pas toi
L'amour n'était pas loin du tout, et le bonheur n'était pas loin non plus
Dis que tu es terriblement désolé, ça n'aide pas
Tout se termine ici sur la plate-forme, embrasse-moi encore
Alors la liberté m'attend, jusqu'à ce qu'un jour
Mais et si je te connaissais d'une manière ou d'une autre
Tu as arrêté ce train pour moi à mains nues
Et, et si, je gravitais vers toi
C'est tellement naïf et beau
Il y avait toujours ton sentiment, ton sentiment du moment
Mais maintenant la porte qui nous sépare se ferme
Tout s'arrête ici au début, on ne se reverra plus jamais
Tout s'arrête ici au début, mais je ne veux toujours pas le comprendre
Allez, et si, d'une manière ou d'une autre, je te connaissais
Tu as arrêté ce train pour moi avec ta dernière force
Et, et si, je gravitais vers toi
Je rêve si, je rêve et si
Verset:
End station nostalgie, (Mhhh)
End station nostalgie, pour nous
Allez, et si, d'une manière ou d'une autre, je te connaissais
Tu as arrêté ce train pour moi avec ta dernière force
Et si nous nous retrouvions et ne nous séparions pas
C'est tellement naïf et beau
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes