
Voici les paroles de la chanson : Kukkapuro , artiste : Ellips Avec traduction
Texte original avec traduction
Ellips
Kuinka paljon täytyy jaksaa ennen kuin hajoaa
Kuinka kauan uida vastarantaa vaikka vajoan
Kuinka paljon lintuja lentää
Ja kuinka moni niistä tippuu kesken matkan
Ja kuinka kauan aiot vielä hämmentää mua jatkamaan
Ei yksi kukkapuro meitä enää pelasta
Eikä aalto jätä henkiin
Sä et enää yhtä paljon mua rakasta
Et vaikka haluaisit niin
Antaa sataa
Antaa sataa
Mä heitän maljakon ja hetken päästä
On nojatuoli vedessä, mun kädet sinun nyrkeissä
Huudat rauhotu, vitun hullu
Ja mun katse on synkkä kuin yö
Miksi rakkaus ei tajua poistua
Vaikka viha näyttää sille ulko-ovea
Tanssitaan päällä ruusujen
Tunnen kuinka piikit tahtia lyö
Ei yksi kukkapuro meitä enää pelasta
Eikä aalto jätä henkiin
Sä et enää yhtä paljon mua rakasta
Et vaikka haluaisit niin
Antaa sataa
Antaa sataa
Älä huuda enempää
Pliis, älä huuda enempää
Älä huuda enempää
Pliis
Älä huuda enempää
Älä huuda enempää
Ei kai itkua luotu ole ihmistä varten
Vain siksi et se satuttaa
Kai me kumpikin päästämme niin sekaisin ollaan
Että ihan kohta hukutaan
On kaikki voimat loppu, mutta vielä hetken
Silmiin toisiamme katsotaan
Kun vika aalto nousee, tartu kerran vielä käteen
Jota tuntea en kohta enää saa
Kun vesi pois vetäytyy
Niin vihdoin me kaksi
Rauhassa hiljaa nukutaan
Combien devez-vous endurer avant qu'il ne s'effondre
Combien de temps pour traverser le rivage à la nage même si je coule
Combien d'oiseaux volent
Et combien d'entre eux sont tombés au milieu du voyage
Et combien de temps vas-tu encore me confondre pour continuer
Plus un seul ruisseau de fleurs ne nous sauvera
Et la vague ne survivra pas
Tu ne m'aimes plus autant
Pas même si tu voulais
Qu'il pleuve
Qu'il pleuve
Je vais jeter le vase dans un instant
Il y a un fauteuil dans l'eau, mes mains dans tes poings
Tu cries calme-toi, putain de fou
Et mon regard est aussi sombre que la nuit
Pourquoi l'amour ne se rend pas compte de partir
Bien que la colère lui montre la porte d'entrée
Danse au sommet des roses
Je sens le rythme des épines
Plus un seul ruisseau de fleurs ne nous sauvera
Et la vague ne survivra pas
Tu ne m'aimes plus autant
Pas même si tu voulais
Qu'il pleuve
Qu'il pleuve
Ne crie plus
Menez, ne criez plus
Ne crie plus
Mener
Ne crie plus
Ne crie plus
Je ne pense pas que pleurer ait été créé pour l'homme
Juste parce que ça ne fait pas mal
Je suppose que nous sommes tous les deux si confus
C'est sur le point de se noyer
Tout est fini, mais pour un moment
Nous nous regardons dans les yeux
Lorsque la vague de faille monte, saisissez la main une fois de plus
je ne pourrai plus le sentir
Quand l'eau se retire
Alors finalement nous deux
En paix tu dors tranquillement
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes