Voici les paroles de la chanson : Trolley Car , artiste : Ellis Paul Avec traduction
Texte original avec traduction
Ellis Paul
It’s a snowy night, the cops shut down the freeway
big men in plows are out carving up the streets
Below them, jammed on a subway,
I’m with two hundred over-dressed strangers
brushing snow off coats and shoulders
kicking snow off dress shoe feet
chorus:
You live six miles down this trolley car’s trail
up above the red line, where the street musicians wail
Where Baby, we used to chase down coffee
on the sidewalk take in tunes
We’d drink in the waning hours
till we polished off the moon
Who knew the moon would fail
above the trolley car trail
«Park Street, next station»
says a voice with an accent I’ve heard
and I see shoppers on the platform
where green and red lines diverge
I fight my way through the packages and the bows
to a pay phone, the operator knows
she says to me, «Your nervousness shows»
I say, «'Nervous' is too kind a word»
bridge:
I think snowfall should be measured
By how much it takes a city by surprise
By how far back old timers go to remember
the last time a blizzard stung their eyes
Last time I rode a subway
you had summer in your eyes
you did
Your phone rings, but it only brings your voice
on a message machine, «I'm not here, the tape is clear»
me, I’m off the hook it seems
«I called,"I say, «to say `hello'
to coax you out where the snowmen grow
but you’re not home, and hey, I gotta go,
it was good to hear your voice.»
C'est une nuit enneigée, les flics ont fermé l'autoroute
de grands hommes en charrues sont sortis pour creuser les rues
En dessous d'eux, coincés dans un métro,
Je suis avec deux cents étrangers trop habillés
enlever la neige des manteaux et des épaules
enlever la neige des pieds des chaussures habillées
Refrain:
Vous vivez à six miles sur la piste de ce tramway
au-dessus de la ligne rouge, là où les musiciens de rue hurlent
Où bébé, nous avions l'habitude de chasser le café
sur le trottoir écouter de la musique
Nous boirions dans les heures décroissantes
jusqu'à ce que nous éliminions la lune
Qui savait que la lune échouerait
au-dessus du sentier du tramway
« Park Street, prochaine station »
dit une voix avec un accent que j'ai entendu
et je vois des acheteurs sur la plate-forme
où les lignes vertes et rouges divergent
Je me fraye un chemin à travers les colis et les arcs
à un téléphone public, l'opérateur sait
elle me dit : « Votre nervosité se voit »
Je dis, "'Nerveux' est un mot trop gentil"
pont:
Je pense que les chutes de neige devraient être mesurées
De combien il faut une ville par surprise
Jusqu'où remontent les anciens pour se souvenir
la dernière fois qu'un blizzard leur a piqué les yeux
La dernière fois que j'ai pris le métro
tu avais l'été dans tes yeux
Tu l'as fait
Votre téléphone sonne, mais il n'apporte que votre voix
sur une machine à messages, "je ne suis pas là, la bande est claire"
moi, je suis tiré d'affaire il semble
"J'ai appelé", dis-je, "pour dire 'bonjour'
pour t'amadouer là où poussent les bonhommes de neige
mais tu n'es pas à la maison, et hé, je dois y aller,
c'était bon d'entendre ta voix. »
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes