
Voici les paroles de la chanson : Elsje , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
In september was ik somber
Want ik moest weer naar school
(Zo saai)
Maar al snel kwam ik erachter
Dat er iets flink was veranderd
(Zeg gauw)
Want er is een meisje
Ze is nieuw en ze heet Elsje
En ze heeft een lief accent en ik ben in de war
In de war
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Ik kan nog maar amper slapen
En ik heb het steeds zo warm
(Oh jee…)
En als ze lacht dan ga ik blozen
En mijn handen worden klam
(Oh nee…)
De meester heeft zelfs al gevraagd
Of het met mij wel goed gaat
En m’n vrienden hebben het al door
Ik kan er niets aan doen
Neeee
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Wanneer ik dicht bij haar ben (dicht bij haar ben)
Dan weet ik niet wat ik moet doen (wat ik moet doen)
Wanneer ik dicht bij haar ben
Krijg ik steeds (krijg ik steeds) datzelfde gevoel (datzelfde gevoel)
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
En septembre j'étais sombre
Parce que je devais retourner à l'école
(Tellement ennuyeux)
Mais bientôt j'ai découvert
Que quelque chose avait considérablement changé
(Dites bientôt)
Parce qu'il y a une fille
Elle est nouvelle et son nom est Elsje
Et elle a un doux accent et je suis confus
Embrouillé
Ooooh
Parce que la voir me rend heureux
Alors je peux gérer le monde
Elle est la plus belle
Et quand je suis allongé dans mon lit la nuit
Puis je murmure son nom
Je pense que je l'aime vraiment
je peux à peine dormir
Et j'ai toujours si chaud
(Oh cher…)
Et quand elle rit alors je rougis
Et mes mains deviennent moites
(Oh non…)
Le maître a même déjà demandé
Si je vais bien
Et mes amis l'ont déjà compris
je ne peux pas l'aider
Non
Parce que la voir me rend heureux
Alors je peux gérer le monde
Elle est la plus belle
Et quand je suis allongé dans mon lit la nuit
Puis je murmure son nom
Je pense que je l'aime vraiment
Quand je suis près d'elle (près d'elle)
Alors je ne sais pas quoi faire (quoi faire)
Quand je suis près d'elle
Est-ce que je continue à ressentir (est-ce que je continue à ressentir) ce même sentiment (ce même sentiment)
Ooooh
Parce que la voir me rend heureux
Alors je peux gérer le monde
Elle est la plus belle
Et quand je suis allongé dans mon lit la nuit
Puis je murmure son nom
Je pense que je l'aime vraiment
Parce que la voir me rend heureux
Alors je peux gérer le monde
Elle est la plus belle
Et quand je suis allongé dans mon lit la nuit
Puis je murmure son nom
Je pense que je l'aime vraiment
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes