Nachtgedanken - Enid
С переводом

Nachtgedanken - Enid

Альбом
Nachtgedanken
Год
2007
Язык
`Allemand`
Длительность
566410

Voici les paroles de la chanson : Nachtgedanken , artiste : Enid Avec traduction

Paroles : Nachtgedanken "

Texte original avec traduction

Nachtgedanken

Enid

Оригинальный текст

Dunkele Schwaden durchziehen das Land,

Und sie wabern und w¤lzen sich langsam voran.

Sie kriechen durch W¤lder, durch Sumpf und Morast,

Sie durchwaten die Auen in schleichender Hast.

Und verschlungen wird alles, die Nacht zieht heran,

Durchdringend, doch endlich, die drohende Wand.

Dјster, entsetzlich scheint alles zu sein,

Und voll drјckender Stille der Geist ist erfјllt.

Sich bergen, verbergen an sicherem Ort,

Sich verstecken, bedecken in w¤rmendem Hort.

Und vergessen, verdr¤ngen, von «ngsten zerwјhlt,

Das m¶cht'man, doch sinnlos wird’s sein.

Vergessen, verschlungen der schimmernde Tag,

Und hinfort und vergangen das w¤rmende Licht,

Nur langsam vertraut sich, den «ngsten verborgen,

Nur langsam das Auge den n¤chtlichen Sorgen.

Und kaltes und m¤chtiges schw¤chliches Licht,

Verhalten es scheint auf den atmenden Sarg.

Drohend, verletzlich, erhaben zugleich,

Es erhebt sich das Leben in schwarzem Gewand.

Die W¤lder, die Auen, der Sumpf, das Dickicht,

Die Felder erstehen in neuem Gesicht.

Es erhebt sich, was eben im Dunkel verschwand,

Die Lande sind finster, doch unendlich reich.

Es erhebt sich, was eben im Dunkel verschwand,

Die Lande sind finster, doch unendlich reich.

Dunkele Schwaden durchziehen das Land,

Und sie wiegen und winden sich langsam davon.

Sie schweben hinfort јber Flјsse und Seen,

Sie verschwinden, entfliehen als sei nichts gescheh’n.

Und sie weichen den Kr¤ften der steigenden Sonn',

Der Morgen erobert das schlummernde Land.

Перевод песни

Des bandes sombres traversent la terre,

Et ils ondulent et roulent lentement.

Ils rampent à travers les forêts, à travers les marécages et les marécages,

Ils pataugeaient dans les prés à la hâte.

Et tout est englouti, la nuit approche,

Pénétrant, mais finalement, le mur menaçant.

Sombre, terrible tout semble être

Et plein de silence oppressant l'esprit est rempli.

cacher, cacher dans un endroit sûr,

Cachez-vous, couvrez-vous de trésor chaud.

Et oublié, refoulé, rongé par les peurs,

On aimerait ça, mais ce sera inutile.

Oublié, englouti le jour scintillant

Et disparue et disparue la lumière réchauffante,

Ne se fait confiance que lentement, à l'abri des "peurs,

Juste lentement les chagrins de la nuit.

Et une lumière froide et puissante et faible,

La conduite apparaît sur le cercueil respiratoire.

Menaçant, vulnérable, sublime à la fois,

La vie se lève dans des robes noires.

Les forêts, les prairies, le marais, le bosquet,

Les champs apparaissent dans un nouveau visage.

Ce qui vient de disparaître dans l'obscurité se lève,

Les terres sont sombres, mais infiniment riches.

Ce qui vient de disparaître dans l'obscurité se lève,

Les terres sont sombres, mais infiniment riches.

Des bandes sombres traversent la terre,

Et ils se balancent lentement et se tortillent.

Désormais ils planent au-dessus des fleuves et des lacs,

Ils disparaissent, fuient comme si de rien n'était.

Et ils cèdent la place aux forces du soleil levant,

Le matin conquiert la terre endormie.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes