신발장 Shoebox - Epik High, Myk
С переводом

신발장 Shoebox - Epik High, Myk

Альбом
Shoebox
Год
2014
Язык
`coréen`
Длительность
266980

Voici les paroles de la chanson : 신발장 Shoebox , artiste : Epik High, Myk Avec traduction

Paroles : 신발장 Shoebox "

Texte original avec traduction

신발장 Shoebox

Epik High, Myk

Оригинальный текст

It’s gonna be a late night

But baby I’m comin' home

It’s gonna be a late night

But baby I’m comin' home

It’s gonna be a late night

But baby I’m comin' home

Yeah, it’s gonna be a late night

Good night

나 괜찮을까?

이렇게 계속해 달리면

숨이 멎을텐데

이윽고 아침이 눈을 뜨고

나의 어지러운 삶이 멈출 때

Babe, I’m comin' home

잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게

You won’t ever be alone

늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게

첫차와 막차, 그 사이는 없지

직장이란 쳇바퀴, 제자리를 걷지

365일 고인 땀은 널 위해서

알잖아, 내가 어찌 하루를 버리겠어?

I’m comin' home

늦을 수도 있지만

집을 향해 흘러가는 이 시간

이 한적함이 세상의 유일한 완전한 peace

Never home without you

All alone without you

Baby, I’m on my way home

Babe, I’m comin' home

잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게

You won’t ever be alone

늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게

Babe, I’m comin' home

잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게

You won’t ever be alone

늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게

Baby, I’m on my way home

On my way back home

오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고

발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고

오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고

발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고

오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고

발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고

오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고

발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고

오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고

발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고

오르막과 내리막길, 이제 헌신발을 벗고

발자국과 발자취를 여기 신발장에 넣고

Перевод песни

ça va être tard dans la nuit

Mais bébé je rentre à la maison

ça va être tard dans la nuit

Mais bébé je rentre à la maison

ça va être tard dans la nuit

Mais bébé je rentre à la maison

Ouais, ça va être tard dans la nuit

bonne nuit

je vais bien

Si tu continues à courir comme ça

j'arrêterais de respirer

Puis le matin se réveille

Quand ma vie vertigineuse s'arrête

Bébé, je rentre à la maison

Attendez une minute, je serai debout devant la porte

Tu ne seras jamais seul

S'il est tard, je m'allongerai à tes côtés quand je me réveillerai

Premier train et dernier train, il n'y a pas d'entre-deux

Le lieu de travail est un tapis roulant, marchez sur place

365 jours de sueur sont pour vous

Vous savez, comment pourrais-je perdre une journée ?

je rentre à la maison

peut-être tard

Ce temps coule vers la maison

Cette solitude est la seule paix parfaite au monde

jamais à la maison sans toi

Tout seul sans toi

Bébé, je suis sur le chemin du retour

Bébé, je rentre à la maison

Attendez une minute, je serai debout devant la porte

Tu ne seras jamais seul

S'il est tard, je m'allongerai à tes côtés quand je me réveillerai

Bébé, je rentre à la maison

Attendez une minute, je serai debout devant la porte

Tu ne seras jamais seul

S'il est tard, je m'allongerai à tes côtés quand je me réveillerai

Bébé, je suis sur le chemin du retour

En rentrant à la maison

En montée et en descente, enlevez maintenant vos pieds dédiés

Mets tes empreintes et tes empreintes ici dans le placard à chaussures

En montée et en descente, enlevez maintenant vos pieds dédiés

Mets tes empreintes et tes empreintes ici dans le placard à chaussures

En montée et en descente, enlevez maintenant vos pieds dédiés

Mets tes empreintes et tes empreintes ici dans le placard à chaussures

En montée et en descente, enlevez maintenant vos pieds dédiés

Mets tes empreintes et tes empreintes ici dans le placard à chaussures

En montée et en descente, enlevez maintenant vos pieds dédiés

Mets tes empreintes et tes empreintes ici dans le placard à chaussures

En montée et en descente, enlevez maintenant vos pieds dédiés

Mets tes empreintes et tes empreintes ici dans le placard à chaussures

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes