Voici les paroles de la chanson : Ave generosa , artiste : Estampie, Хильдегарда Бингенская Avec traduction
Texte original avec traduction
Estampie, Хильдегарда Бингенская
Ave, generosa
Gloriosa
Et intacta puella;
Tu, pupilla castitatis
Tu, materia sanctitatis
Que Deo placuit!
Nam hec superna infusio
In te fuit
Quod supernum verbum
In te carnem induit
Tu, candidum lilium
Quod Deus ante omnem creaturam
Inspexit
O pulcherrima
Et dulcissima;
Quam valde Deus in the delectabatur!
Cum amplexione caloris sui
In te posuit ita quod filius eius
De te lactatus est
Venter enim tuus
Gausium habuit
Com omnis celestis symphonia
De te sonuit
Quia, virgo, filium Dei portasti
Ubi castitas tua in Deo claruit
Viscera tua gaudium habuerunt
Sicut gramen super quod ros cadit
Cum ei viriditatem infudit;
Ut et in te factum est
O mater omnis gaudii
Nunc omnis Ecclesia
In gaudio rutilet
Ac in symphonia sonet
Propter dulcissimam virginem
Et laudibilem Mariam
Dei genitricem.
Amen
Salut, noble
Glorieux
Et la fille
Tu es l'élève de la chasteté
Toi, la matière de la sainteté
Qu'est-ce qui plaît à Dieu !
Pour cette infusion céleste
Il était en toi
Quel est le mot d'en haut
Il se met dans la chair
Tu es un lys blanc
Que Dieu est avant toute créature
Inspecté
Oh la plus belle
Et le plus doux
Combien Dieu s'est réjoui dans le
Avec l'étreinte de soi
Il a placé de telle manière qu'il était son fils
L'enfant est allaité
pour ton ventre
il avait de la joie
Com chaque symphonie céleste
De ton fils
Car, ô vierge, tu as enfanté le Fils de Dieu
Où ta chasteté a été rendue célèbre en Dieu
Votre instinct avait de la joie
Comme l'herbe sur laquelle tombe la rosée
Il l'a versé avec fraîcheur;
C'est ce qui t'est arrivé
Oh dieu de toute joie
Maintenant toute l'église
Il brille de joie
Et sonne comme une symphonie
A cause de la fille la plus gentille
Et la louange de Marie
Mère de Dieu.
Amen
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes