
Voici les paroles de la chanson : Ando Buscando , artiste : Estopa Avec traduction
Texte original avec traduction
Estopa
No quiero seguir jugando a este juego
Yo no sé cuándo empieza o se acaba
Siempre me acabo durmiendo
Nunca estás aquí cuando tengo miedo
Cuando me quedo al borde
El abismo me absorbe y yo ya no vuelvo
Y cuando despierto se han ido las hadas
Los duendes han desordenado mi casa
Entonces me acuerdo de guerras pasadas
Dragones quemaron con saña mi alma
Demasiados sueños, sueños que no acaban
Y acabó olvidando…
Cada vez que llega el alba vestida con la madrugada
Como a mí siempre me salva, me agarro fuerte a la almohada
Ando buscando la manera de vivir
Que me dibuje una sonrisa y sólo te haga gracia a ti
Ando buscando la quimera de soñar
Será que siempre ando buscando
Y nunca encuentro de na'…
Cuando estás aquí se me quita el miedo
Si no puedo mirarte, tocarte, abrazarte
Mejor te sueño…
Y cuando despierto se han ido las hadas
Los duendes han desordenado mi casa
Entonces me acuerdo de guerras pasadas
Dragones quemaron con saña mi alma
Demasiados sueños, sueños que no acaban
Y acabó olvidando…
Cada vez que llega el alba vestida con la madrugada
Como a mí siempre me salva, me agarro fuerte a la almohada
Ando buscando la manera de vivir
Que me dibuje una sonrisa y sólo te haga gracia a ti
Ando buscando la quimera de soñar
Será que siempre ando buscando
Y nunca encuentro de na'…
De na', de na'
Ando buscando la manera de sentir
Con esta absurda melodía que me suplica existir
Je ne veux pas continuer à jouer à ce jeu
Je ne sais pas quand ça commence ou se termine
je finis toujours par dormir
Tu n'es jamais là quand j'ai peur
Quand je reste au bord du gouffre
L'abîme m'absorbe et je ne reviens pas
Et quand je me réveille les fées sont parties
Les gobelins ont saccagé ma maison
Alors je me souviens des guerres passées
Les dragons ont violemment brûlé mon âme
Trop de rêves, des rêves qui ne finissent pas
Et fini par oublier...
Chaque fois que l'aube vient vêtue de l'aube
Comme ça me sauve toujours, je m'accroche à l'oreiller
Je cherche un moyen de vivre
Que je dessine un sourire et que je te rends seulement drôle
Je cherche la chimère du rêve
Ce sera que je cherche toujours
Et je ne trouve jamais na'…
Quand tu es ici ma peur est enlevée
Si je ne peux pas te regarder, te toucher, t'embrasser
Je ferais mieux de rêver de toi...
Et quand je me réveille les fées sont parties
Les gobelins ont saccagé ma maison
Alors je me souviens des guerres passées
Les dragons ont violemment brûlé mon âme
Trop de rêves, des rêves qui ne finissent pas
Et fini par oublier...
Chaque fois que l'aube vient vêtue de l'aube
Comme ça me sauve toujours, je m'accroche à l'oreiller
Je cherche un moyen de vivre
Que je dessine un sourire et que je te rends seulement drôle
Je cherche la chimère du rêve
Ce sera que je cherche toujours
Et je ne trouve jamais na'…
De na', de na'
Je cherche la façon de ressentir
Avec cette mélodie absurde qui me supplie d'exister
Maria Jimenez, Estopa • 2021
Maria Jimenez, Estopa • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes