VIII. Tarantella - Vera Zorina, The Philadelphia Orchestra, Eugene Ormandy
С переводом

VIII. Tarantella - Vera Zorina, The Philadelphia Orchestra, Eugene Ormandy

  • Année de sortie: 1996
  • Langue: Anglais
  • Durée: 1:24

Voici les paroles de la chanson : VIII. Tarantella , artiste : Vera Zorina, The Philadelphia Orchestra, Eugene Ormandy Avec traduction

Paroles : VIII. Tarantella "

Texte original avec traduction

VIII. Tarantella

Vera Zorina, The Philadelphia Orchestra, Eugene Ormandy

Оригинальный текст

Where the satyrs are chattering

Nymphs with their flattering

Glimpse of the forest enhance

All the beauty of marrow and

Cucumber narrow

And Ceres will join in the dance

Where the satyrs can flatter

The flat-leaved fruit

And the gherkin green

And the marrow

Said Queen Venus

«Silenus, we’ll settle between us

The gourd and the cucumber narrow!»

See, like palaces hid in the lake

They shake —

Those greenhouses shot

By her arrow narrow!

The gardener seizes the pieces, like

Croesus, for gilding the

Potting-shed barrow

There the radish roots

And the strawberry fruits

Feel the nymphs' high boots

In the glade

Trampling and sampling mazurkas

Cachucas and turkas

Cracoviaks hid in the shade

Where, in the haycocks

The Country nymphs' gay flocks

Wear gowns that are looped over

Bright yellow petticoats

Gaiters of leather

And pheasants' tail feathers

In straw hats bewildering many

A leathern bat

There they haymake

Cowers and whines in showers

The dew in the dogskin bright flowers;

Pumpkin and marrow

And cucumber narrow

Have grown through

The spangled June hours

Melons as dark as caves have for

Their fountain waves

Thickest gold honey

And wrinkled as dark as Pan

Or old Silenus, yet youthful as Venus

Are gourds and the wrinkled figs

Whence all the jewels ran

Said QueenVenus, 'Silenus

We’ll settle between us

The nymphs' disobedience, forestall

With my bow and my quiver

Each fresh evil liver:

For I don’t understand it at all!'

Перевод песни

Où bavardent les satyres

Nymphes avec leurs flatteurs

Amélioration de l'aperçu de la forêt

Toute la beauté de la moelle et

Concombre étroit

Et Cérès se joindra à la danse

Où les satyres peuvent flatter

Le fruit à feuilles plates

Et le vert cornichon

Et la moelle

Dit la reine Vénus

« Silène, nous nous arrangerons entre nous

La courge et le concombre se rétrécissent !»

Voir, comme des palais cachés dans le lac

Ils tremblent —

Ces serres abattues

Par sa flèche étroite !

Le jardinier saisit les morceaux, comme

Crésus, pour avoir doré le

Brouette de rempotage

Là les racines de radis

Et les fraises

Sentez les bottes hautes des nymphes

Dans la clairière

Piétinement et prélèvement de mazurkas

Cachucas et turkas

Les Cracoviaks se sont cachés à l'ombre

Où, dans les haycocks

Les troupeaux gais des nymphes de la campagne

Portez des robes qui sont bouclées

Jupons jaune vif

Guêtres en cuir

Et les plumes de la queue des faisans

Dans des chapeaux de paille déconcertant beaucoup

Une chauve-souris en cuir

Là, ils font du foin

Se recroqueville et gémit dans les douches

La rosée dans les fleurs brillantes en peau de chien ;

Citrouille et courge

Et concombre étroit

Ont grandi à travers

Les heures pailletées de juin

Des melons aussi noirs que des grottes

Leur fontaine ondule

Miel d'or le plus épais

Et ridée aussi sombre que Pan

Ou le vieux Silène, mais jeune comme Vénus

Sont des courges et des figues ridées

D'où tous les bijoux ont couru

Dit QueenVenus, 'Silenus

On s'arrangera entre nous

La désobéissance des nymphes, prévient

Avec mon arc et mon carquois

Chaque foie mal frais :

Car je ne comprends rien du tout ! »

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes