Der Letzte Mensch - Ewigheim
С переводом

Der Letzte Mensch - Ewigheim

  • Альбом: Bereue nichts

  • Год: 2011
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 14:43

Voici les paroles de la chanson : Der Letzte Mensch , artiste : Ewigheim Avec traduction

Paroles : Der Letzte Mensch "

Texte original avec traduction

Der Letzte Mensch

Ewigheim

Оригинальный текст

Gestern Nacht

Um die Stunde Grau

Traf ich eine Gestallt

Ganz und gar nackt

Auf einer Lichtung im Wald

Hinfällig wankend

Sie betete laut

Ich verstand ihre Worte nicht

Allein der Klang

Schien vertraut

Sie sprach:

Im Licht der Laterne

Such ich den Weg

Seit 30 Jahren den Schlaf den man einst

Mir versprach

Verwehrt blieb mir beides bis heute

Bin verflucht

Immer weiter zu gehen

Auf der Suche im Licht der Laterne

Nie das Ende des Weges zu sehn'

Verstummt wankt mir entgegen

Ihr Gesicht

Voll von Tränen

Legt meinen Kopf

In die knöcherne Hand

Holt ganz tief Luft

Und singt sodann…

Im Licht der Laterne

Such ich den Weg

Seit 30 Jahren den Schlaf den man einst

Mir versprach

Verwehrt blieb mir beides bis heute

Bin verflucht

Immer weiter zu gehen

Auf der Suche im Licht der Laterne

Nie das Ende des Weges zu sehn'

Verzweifelt wimmert

Nun das Wesen

Den Grund dafür zu sehn bleibt mir verwehrt

Rieche seine Angst doch ahne nicht

Was das Schicksal an Bürde ihm beschert

Das mit dem Schein der Laterne vergeht

Alle Hoffnung, dem Licht gleich geraubt

Auf endlosen Wegen

Dem Schlaf zu begegnen

Wo ewigen Frieden

Zu finden es glaubt

Das es in seiner Blüte

Keinen geschont

Jeden fremden Leib

Von Haut und Fett befreit

Das der Laterne Flame

Einzig und allein

Genährt vom Menschenfett

Dem Licht die Kraft verleit

Dann taumelt

Die Gestalt

Stürzt ungebremst

Ins Reich der Schnecken

Verkrampft im Laub

Darauf bedacht

Sich zu verstecken

Was aus ihm wird ist mir so gleich

Reiße Stück für Stück vom Leib

Die morsche Haut wie Asche grau

Fahl und klamm…

Treibe einen Gang

Tief ins Gewebe

Schäle, das Fett vom Fleisch

Und nehme

Mir davon soviel ich kann

Soviel ich nur kann…

Im Licht der Laterne

Such ich den Weg

Seit 30 Jahren den Schlaf den man einst

Mir versprach

Verwehrt blieb mir beides bis heute

Bin verflucht

Immer weiter zu gehen

Auf der Suche im Licht der Laterne

Nie das Ende des Weges zu sehn'

Перевод песни

La nuit dernière

A l'heure grise

j'ai rencontré un personnage

Totalement nu

Dans une clairière de la forêt

Frêle chancelant

Elle a prié à haute voix

je n'ai pas compris ses paroles

Juste le son

semblait familier

Elle parla:

A la lueur de la lanterne

je cherche le chemin

Pendant 30 ans, le sommeil que tu avais autrefois

m'a promis

On m'a refusé les deux à ce jour

suis maudit

Toujours aller plus loin

Recherche à la lueur de la lanterne

ne jamais voir le bout du chemin

Le silence titube vers moi

son visage

plein de larmes

poser ma tête vers le bas

Dans la main osseuse

Respirez profondément

Et puis chante...

A la lueur de la lanterne

je cherche le chemin

Pendant 30 ans, le sommeil que tu avais autrefois

m'a promis

On m'a refusé les deux à ce jour

suis maudit

Toujours aller plus loin

Recherche à la lueur de la lanterne

ne jamais voir le bout du chemin

Gémissements désespérément

Maintenant l'essentiel

Je n'ai pas le droit d'en voir la raison

Sentez sa peur mais je ne sais pas

Quel fardeau le destin lui confère

Qui disparaît avec la lueur de la lanterne

Tout espoir volé comme la lumière

De manière infinie

Pour rencontrer le sommeil

Où la paix éternelle

Pour le trouver croit

Le ça dans sa floraison

Personne n'a été épargné

Chaque corps étranger

Libéré de la peau et de la graisse

Celle de la Flamme Lanterne

Uniquement

Nourri par la graisse humaine

Donnez de la puissance à la lumière

puis chancelle

la forme

Chutes non contrôlées

Au royaume des escargots

À l'étroit dans le feuillage

Conscient de cela

cacher

Je me fiche de ce qu'il devient

Déchirez morceau par morceau

La peau pourrie grise comme la cendre

Pâle et moite...

Conduire un engrenage

Profondément dans le tissu

Peler le gras de la viande

Et prend

Autant que je peux

Autant que je peux...

A la lueur de la lanterne

je cherche le chemin

Pendant 30 ans, le sommeil que tu avais autrefois

m'a promis

On m'a refusé les deux à ce jour

suis maudit

Toujours aller plus loin

Recherche à la lueur de la lanterne

ne jamais voir le bout du chemin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes