Murderess in Me - Ex Libris
С переводом

Murderess in Me - Ex Libris

  • Альбом: Medea

  • Год: 2014
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 7:38

Voici les paroles de la chanson : Murderess in Me , artiste : Ex Libris Avec traduction

Paroles : Murderess in Me "

Texte original avec traduction

Murderess in Me

Ex Libris

Оригинальный текст

Let the gods sigh and with their breaths

The sails raise embrace the open water,

Aetes here now flees your daughter.

Oh shores of Colchis wash off my face,

Show me my tears I’ve not felt them running down,

Wash off my face.

Sirens of the sea,

You shall not thwart me!

How cruel you wish me to be,

Make a murderess of me?

Ships on the horizon, fleet of Aetes.

Ah!

Be gone!

Absyrtis my brother come to me and say your grace.

Sirens of the sea,

You shall not thwart me!

How cruel you wish me to be,

Make a murderess of me?

How your blood shall set me free.

Hear the winds swell, they’ll take us to where ghosts dwell

You’ll rest in the deepest waters.

My brother, our father I was his daughter of the sea,

And you shall not thwart me!

How cruel you wish me to be,

You made a murderess of me!

Only tears can conquer fear when in fear

You’ll give in to tears.

Do I believe in memories when memories cloud my belief?

Not long before your blood runs cold,

As I foretold, my wrath unfolds!

Your head, your heart, your lungs, your chest,

Your hands, your feet, your neck, your breast.

Your mouth, your eyes, your soul, shall be divided!

Ships on the horizon, fleet of Aetes!

Bring him forth let it be done!

His shattered body at my feet shall scare away Aetes fleet.

On my command off with his head,

Cut out his heart, tear him apart!

Do you believe in memories when they cloud our belief?

For in memories you’ll rest in the deepest seas.

Sirens of the sea,

You cannot thwart me!

How cruel I am to be,

You made a murderess of me!

Перевод песни

Laisse les dieux soupirer et avec leurs souffles

Les voiles levées embrassent l'eau libre,

Aetes fuit votre fille.

Oh rives de Colchis laver mon visage,

Montre-moi mes larmes, je ne les ai pas senties couler,

Lavez-moi le visage.

Sirènes de la mer,

Vous ne me contrecarrez pas !

Comme tu veux que je sois cruel,

Faire de moi une meurtrière ?

Navires à l'horizon, flotte d'Aetes.

Ah !

Pars !

Absyrtis mon frère viens à moi et dis ta grâce.

Sirènes de la mer,

Vous ne me contrecarrez pas !

Comme tu veux que je sois cruel,

Faire de moi une meurtrière ?

Comment ton sang me rendra libre.

Écoutez les vents souffler, ils nous emmèneront là où les fantômes habitent

Vous vous reposerez dans les eaux les plus profondes.

Mon frère, notre père, j'étais sa fille de la mer,

Et tu ne me contrecarras pas !

Comme tu veux que je sois cruel,

Tu as fait de moi une meurtrière !

Seules les larmes peuvent vaincre la peur quand on a peur

Vous allez céder aux larmes.

Est-ce que je crois aux souvenirs lorsque les souvenirs obscurcissent ma croyance ?

Peu de temps avant que ton sang ne se refroidisse,

Comme je l'avais prédit, ma colère se déploie !

Ta tête, ton cœur, tes poumons, ta poitrine,

Vos mains, vos pieds, votre cou, votre poitrine.

Votre bouche, vos yeux, votre âme seront divisés !

Navires à l'horizon, flotte d'Aetes !

Amenez-le, laissez-le être fait !

Son corps brisé à mes pieds fera fuir la flotte d'Aetes.

Sur mon commande avec sa tête,

Coupez-lui le cœur, déchirez-le !

Croyez-vous aux souvenirs lorsqu'ils obscurcissent notre croyance ?

Car dans les souvenirs, vous vous reposerez dans les mers les plus profondes.

Sirènes de la mer,

Vous ne pouvez pas me contrecarrer !

Comme je suis cruel d'être,

Tu as fait de moi une meurtrière !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes