The Quest - Excelsis
С переводом

The Quest - Excelsis

  • Альбом: The Legacy of Sempach

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 7:17

Voici les paroles de la chanson : The Quest , artiste : Excelsis Avec traduction

Paroles : The Quest "

Texte original avec traduction

The Quest

Excelsis

Оригинальный текст

Leopold’s quest through Zofingen to Willsau started

On July the eighth on a summer day

Freedom now, for the Austrian king, my lords

He is taking the future on his own tale

Hail to the banner, spears and shields

The quest to Sempach, (in order) to fight

Dark cloudbank in the eastlands, silence before the storm

(The) Austrian lord is sending out his messengers

Commands have been given, hornsounds across the sky

The waiting has begun, under control of the night

Let us stay till the helmets are broken

We fight for Leopold’s right

Quest to the battle

Of the Helvetic armies

The curse of the future

It goes along with you

Quest to the battle

Of the Helvetic armies

Pages of historical tales

Are telling you the ancient news

The machine drops me off at the forest nearby the pack

My hands are bleeding wounds, but the way must go on

I feel the steps of the Austrian knights on the ground

The landing was wrong, I can’t wait for too long

Sang awag

It is the wrong place in the middle of these trees

Reis awag

To the territory with confederation breeze

Travelling away

Through the hole

To another place

Away from enemies

Of this time

To the city of lakes

Quest to the battle

Of the Helvetic armies

The curse of the future

It goes along with you

Quest to the battle

Of the Helvetic armies

Pages of historical tales

Are telling you the ancient news

Und I reise, cifach witer, an angere ort, as isch gschider

Schauter drucke, cifach witer, glichi sekunde, 1000m witer…

As isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Uheiligi schmarze, die loh mir ke rueh, zum gluck ischs numme so wyt!

As isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Uheiligi schmarze, die loh mir ke rueh, zum gluck ischs numme so wyt!

As isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Quest to the battle

Of the Helvetic armies

The curse of the future

It goes along with you

Quest to the battle

Of the Helvetic armies

Pages of historical tales

Are telling you the ancient news

I’d go through the hole of time, where the lights are shining bright

Like a rebirth through a firewall

I feel my aching skin, he takes me to the other side

Somewhere at the lake

Between green meadows and people they pray

Lonely warrior, take a break…

I lost my soul in this place, like visions of a brave world

Перевод песни

La quête de Léopold à travers Zofingen jusqu'à Willsau a commencé

Le 8 juillet un jour d'été

Liberté maintenant, pour le roi d'Autriche, mes seigneurs

Il prend l'avenir sur son propre conte

Salut à la bannière, aux lances et aux boucliers

La quête de Sempach, (dans l'ordre) de combattre

Banc de nuages ​​sombres dans les terres orientales, silence avant la tempête

(Le) seigneur autrichien envoie ses messagers

Des ordres ont été donnés, des klaxons dans le ciel

L'attente a commencé, sous le contrôle de la nuit

Restons jusqu'à ce que les casques soient brisés

Nous nous battons pour le droit de Léopold

Quête de la bataille

Des armées helvétiques

La malédiction du futur

Cela vous accompagne

Quête de la bataille

Des armées helvétiques

Pages de contes historiques

Te disent les anciennes nouvelles

La machine me dépose dans la forêt à proximité du pack

Mes mains saignent des plaies, mais le chemin doit continuer

Je sens les pas des chevaliers autrichiens sur le sol

L'atterrissage s'est mal passé, je ne peux pas attendre trop longtemps

Sang awag

Ce n'est pas le bon endroit au milieu de ces arbres

Reis awag

Vers le territoire avec la brise de la confédération

Partir loin

A travers le trou

Vers un autre endroit

Loin des ennemis

De cette fois

Vers la ville des lacs

Quête de la bataille

Des armées helvétiques

La malédiction du futur

Cela vous accompagne

Quête de la bataille

Des armées helvétiques

Pages de contes historiques

Te disent les anciennes nouvelles

Und I reise, cifach witer, an angere ort, as isch gschider

Schauter drucke, cifach witer, glichi sekunde, 1000m witer…

As isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Uheiligi schmarze, die loh mir ke rueh, zum gluck ischs numme so wyt !

As isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Uheiligi schmarze, die loh mir ke rueh, zum gluck ischs numme so wyt !

As isch jetz sowit, ig ha scho fasch gnue vo de reise dur die zyt

Quête de la bataille

Des armées helvétiques

La malédiction du futur

Cela vous accompagne

Quête de la bataille

Des armées helvétiques

Pages de contes historiques

Te disent les anciennes nouvelles

Je traverserais le trou du temps, là où les lumières brillent

Comme une renaissance à travers un pare-feu

Je sens ma peau me faire mal, il m'emmène de l'autre côté

Quelque part au bord du lac

Entre les vertes prairies et les gens qu'ils prient

Guerrier solitaire, fais une pause…

J'ai perdu mon âme dans cet endroit, comme des visions d'un monde courageux

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes