
Voici les paroles de la chanson : Canción de E , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
E comió por fin tierra
Dime el nombre de los hijos
La palabra lastimada en mitad de la boca
Extrae la fuerza de la voz por encima de los fusiles
Que reescriben sus enigmas de matanza inútil
En los meses sin circo
La palabra de cobre en vuestros muslos
Eternamente herida y sola
Te abireron la lengua con su pan encendido
La mitad de la boca en el medio del mundo
Pero no interrumpas mi llanto corrompido de bilis
E comió por fin tierra
Todo ha sido consumado
Donde solo el amor
Que en mi alma canta siempre la lenta voz de las mareas
Que nuestro libro de aortas te dispare y te deje en la camisa una flor de barro
Ya han venido los niños, los 150.000.000 con sus cabelleras de risa y su pánico
de luces
150.000.000 de hombres muertos en las aras de la piedra
150.000.00 en el canto de mi boca
E comió por fin tierra
Ya es el tiempo.
Ya no hay miedo
Que la marcha arranque
Y que el llanto acabe, que se moje la madera con la cruz de mis hermanos
Los caídos se levantan
Los que aquí murieron
Ignoro por tanto la réplica que habrá de traerme vuestra inservible canción
E a finalement mangé de la terre
Dis-moi le nom des enfants
Le mot blessé au milieu de la bouche
Tirez la force de la voix off des fusils
Qui réécrivent leurs énigmes de massacre inutile
Dans les mois sans cirque
Le mot de cuivre sur tes cuisses
Éternellement blessé et seul
Ils ont ouvert ta langue avec leur pain dessus
La moitié de la bouche au milieu du monde
Mais n'interrompez pas mon cri teinté de bile
E a finalement mangé de la terre
tout a été consommé
où seul l'amour
Que dans mon âme chante toujours la voix lente des marées
Que notre livre sur l'aorte vous tire dessus et laisse une fleur d'argile sur votre chemise
Les enfants sont déjà venus, les 150 000 000 avec leurs cheveux de rire et leur panique
de lumières
150 000 000 d'hommes morts sur l'autel de la pierre
150 000,00 sur le bord de ma bouche
E a finalement mangé de la terre
Le moment est venu.
il n'y a pas de peur
que la marche commence
Et que les pleurs cessent, que le bois soit mouillé de la croix de mes frères
La montée déchue
ceux qui sont morts ici
J'ignore donc la réponse que m'apportera ta chanson inutile
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes