Утренняя - F.P.G.
С переводом

Утренняя - F.P.G.

  • Альбом: #новоестароезлое

  • Год: 2018
  • Язык: russe
  • Длительность: 3:10

Voici les paroles de la chanson : Утренняя , artiste : F.P.G. Avec traduction

Paroles : Утренняя "

Texte original avec traduction

Утренняя

F.P.G.

Оригинальный текст

Когда асфальт, остывший после ночи, лижет свет

Еще не полностью успевшего продрать глаза светила,

Кто-то делает зарядку, кто-то делает *инет,

Кто-то с бадуна стучит себе о зубы батлом с пивом.

Кто-то нюхает «момент», кто-то идет сдавать бутылки,

Кто-то «психобилли» ставит, чтоб свести с ума соседей;

Я же — мило улыбаюсь, понимая, как всех бесит

Видеть мои идиотские довольные ухмылки.

По улице шатаясь, извиваюсь меж толпой;

Я давно не удивляюсь, слыша за спиной: Больной!

Ненормальный, Неформальный, Невоспитанный, Немодный

На*уй никому не нужный, и по этому свободный!

Я давно забил на то, что меня не понимают.

Да, я *уй ложил на все, из штанов не вынимая.

В том что я — такой как есть, нет смысла извиняться!

То, что не такой, как все — лишний повод улыбаться!

Я вижу тех, кого я знал — их жизнь стала иной.

Лишь я один, как идиот, веду войну с самим собой —

И в этой битве очень часто побеждаю,

Но тот же я, в начале дня, встав над собой о*уеваю:

Достатков — нет, но это наживное.

Зато есть недостатки — недостатков до*уя —

И это навсегда, но самое смешное:

То, что самый *уевый недостаток, из них — это я!

Когда асфальт, залитый днем, обнимет *люха-ночь

Вся в блестках звезд, и будет охлаждать его собой —

Кто-то будет спать бухой, а кто-то будет злой, как пес;

А кто-то похотливо будет лапать чью-то дочь…

А я — орать, здесь каждому — свое:

Кому-то гнить, кому цвести, кому-то в небеса взметнуться;

Кому-то жить — не поле перейти.

Кому-то жить — лишь повод улыбнуться.

Перевод песни

Quand l'asphalte, refroidi après la nuit, lèche la lumière

Le luminaire, qui n'avait pas encore complètement réussi à s'arracher les yeux,

Quelqu'un fait des exercices, quelqu'un fait * Internet,

Quelqu'un de Badoon se casse les dents avec une bataille avec de la bière.

Quelqu'un renifle le "moment", quelqu'un va remettre les bouteilles,

Quelqu'un met des "psychobilli" pour rendre les voisins fous ;

Moi, d'un autre côté, je souris doucement, réalisant à quel point tout le monde est exaspérant

A voir mes idiots sourires satisfaits.

En titubant dans la rue, je serpente entre la foule ;

Cela fait longtemps que je n'ai pas été surpris d'entendre dans mon dos : Malade !

Dérangé, informel, sans manières, démodé

Putain personne n'en a besoin, et donc gratuit !

J'ai longtemps renoncé au fait qu'ils ne me comprennent pas.

Oui, j'ai posé sur tout sans le sortir de mon pantalon.

Il ne sert à rien de s'excuser du fait que je suis comme je suis !

Le fait que vous ne soyez pas comme tout le monde est une autre raison de sourire !

Je vois ceux que je connaissais - leur vie est devenue différente.

Je suis le seul, comme un idiot, à me faire la guerre -

Et dans cette bataille je gagne souvent,

Mais le même moi, au début de la journée, debout au dessus de moi, je wow :

Il n'y a pas d'affluences, mais c'est acquisitif.

Mais il y a des lacunes - des lacunes à * uy -

Et c'est pour toujours, mais le plus drôle :

Ce qui leur manque le plus, c'est moi !

Quand l'asphalte, inondé le jour, câlins*putain-nuit

Tout en étincelles d'étoiles, et le refroidira avec elle-même -

Quelqu'un dormira ivre, et quelqu'un sera en colère, comme un chien ;

Et quelqu'un va caresser la fille de quelqu'un avec luxure...

Et je - crie, ici chacun le sien:

Quelqu'un à pourrir, quelqu'un à fleurir, quelqu'un à voler dans le ciel ;

Pour quelqu'un vivre n'est pas un champ à traverser.

Pour certains, la vie n'est qu'une raison de sourire.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes