
Voici les paroles de la chanson : Due noi , artiste : Fadi Avec traduction
Texte original avec traduction
Fadi
Mi diverto, ogni tanto, a passare
Sotto casa tua
Lo faccio apposta
La prendo larga, sbaglio strada
Per vedere se sei ancora viva
Per sentire se sei ancora vera
Per scoprire se sei ancora intera
Per sentire se sei ancora in me
Per vedere se poi, noi due, felici
Per le strade di Bologna, per le strade di Bologna
Noi due, in piedi
Noi due, sereni
Ma tu chiedi la parola e intoni:
«Quali sono i giorni, cattivi o buoni?»
Chiedilo ad Andrea, che si è perso
È ancora lì, nel centro, che cerca un senso
E poi, noi due, in piedi
Per le strade di Bologna, per le strade di Bologna
Noi due, sereni
Noi due, in piedi
E mi sbaglio, ogni tanto, a passare sotto casa tua
Non lo faccio apposta, la prendo larga
E vedo la serranda e proseguo via via
E scorro nel traffico nei giorni delle stagioni
Ma la tua, la tua, la tua
Non finirà mai
La tua stagione non finirà mai
La tua stagione non finirà mai
La tua stagione non finirà mai
Dentro me, oh
E poi, noi due
Una storia che rimane tra le strade di Bologna
Per le strade di Bologna
Noi due, nel bene e nel male
Forse ti verrò a pigliare per le strade di Bologna
Noi due, e poi
Noi due, due noi
J'aime passer de temps en temps
Sous ta maison
je le fais exprès
Je le prends au large, dans le mauvais sens
Pour voir si tu es encore en vie
Pour savoir si tu es toujours réel
Pour savoir si vous êtes toujours entier
Pour sentir si tu es encore en moi
Pour voir si nous sommes heureux tous les deux
Dans les rues de Bologne, dans les rues de Bologne
Nous deux, debout
Nous deux, sereins
Mais vous demandez le mot et entonnez :
« Quels sont les jours, bons ou mauvais ? »
Demandez à Andrea, qui s'est perdu
Il est toujours là, au centre, à la recherche d'un sens
Et puis, nous deux, debout
Dans les rues de Bologne, dans les rues de Bologne
Nous deux, sereins
Nous deux, debout
Et j'ai tort, de temps en temps, de passer sous ta maison
Je ne le fais pas exprès, je le prends au large
Et je vois le volet et j'avance petit à petit
Et je cours dans la circulation au fil des saisons
Mais le tien, le tien, le tien
Ça ne finira jamais
Ta saison ne finira jamais
Ta saison ne finira jamais
Ta saison ne finira jamais
En moi, oh
Et puis, nous deux
Une histoire qui reste dans les rues de Bologne
Dans les rues de Bologne
Nous deux, pour le meilleur ou pour le pire
Peut-être que je viendrai te chercher dans les rues de Bologne
Nous deux, et puis
Nous deux, nous deux
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes