Voici les paroles de la chanson : Time , artiste : Falco Avec traduction
Texte original avec traduction
Falco
Does anybody really know, what time it is?
Alles sucht Vernderung und sucht das schnelle Glck
jeder will nach vorne heute,
niemand will zurck
keiner hat zu wenig,
doch auch selten mal genug
we wanna change our face,
our name, our look
business manifestos, schedules, you and me the reason all behind is jah you know,
it’s clear to see
that changes are
the magic words we are talking about
change, change, work it all out
oh, oh, oh it’s all up to you?
and the boys are singing
oh, oh, oh what’ya gonna do?
Nothing cause
Time changes the world
Time changes the game
Time changes the fame
time, time, time, time
Technokraten in their ivory tower
warten stndlich for the golden shower
ganz im Zeichen der neuen Ordnung
ertstellt man tglich eine neue Forderung
Ungeachtet subversiver Perspektiven
stellt man tglich neue Direktiven
spring auf mich, wir schweigen uns wund
denn hei ist das Eis und das wei dein Mud
oh, oh, oh, it’s all up to you?
and the boys are singing
oh, oh, oh what’ya gonna do?
Nothing cause
Time changes the world
Time changes the game
Time changes the fame
time, time, time, time
(sent by Peter Schinko, Linz, Austria, E-Mail: f. schinko@mail.asn-linz.ac.at)
Est-ce que quelqu'un sait vraiment quelle heure il est ?
Alles sucht Vernderung und sucht das schnelle Glck
jeder will nach vorne heute,
niemand va zurck
keiner hat zu wenig,
doch auch selten mal genug
nous voulons changer de visage,
notre nom, notre look
manifestes commerciaux, horaires, toi et moi la raison derrière tout cela est jah tu sais,
c'est clair à voir
que les changements sont
les mots magiques dont nous parlons
changer, changer, tout régler
oh, oh, oh, tout dépend de vous ?
et les garçons chantent
oh, oh, oh qu'est-ce que tu vas faire ?
Rien car
Le temps change le monde
Le temps change le jeu
Le temps change la renommée
temps, temps, temps, temps
Technokraten dans sa tour d'ivoire
warten stndlich pour la douche dorée
ganz im Zeichen der neuen Ordnung
ertstellt man tglich eine neue Forderung
Ungeachtet subversiver Perspektiven
stellt man tglich neue Direktiven
printemps auf mich, wir schweigen uns wund
denn hei ist das Eis und das wei dein Mud
oh, oh, oh, tout dépend de vous ?
et les garçons chantent
oh, oh, oh qu'est-ce que tu vas faire ?
Rien car
Le temps change le monde
Le temps change le jeu
Le temps change la renommée
temps, temps, temps, temps
(envoyé par Peter Schinko, Linz, Autriche, e-mail : f. schinko@mail.asn-linz.ac.at)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes