Per Tyrssons Döttrar I Vänge - Falconer
С переводом

Per Tyrssons Döttrar I Vänge - Falconer

  • Альбом: Falconer

  • Год: 2015
  • Язык: suédois
  • Длительность: 4:49

Voici les paroles de la chanson : Per Tyrssons Döttrar I Vänge , artiste : Falconer Avec traduction

Paroles : Per Tyrssons Döttrar I Vänge "

Texte original avec traduction

Per Tyrssons Döttrar I Vänge

Falconer

Оригинальный текст

Per Tyrssons döttrar i Vänge.

Kaller var deras skog.

De sovo en sömn för länge.

Medan skogen han lövas.

Först vaknade den yngsta,

Så väckte hon upp de andra

Så satte de sig på sängestock

Så flätade de varandras lock

Så togo de på sina silkesklär

Så gingo de sig åt kyrkan

När som de kommo på Vänga lid

Där mötte de tre vallare

«Säg viljen I bli vallareviv

Eller viljen I mistra era unga liv?»

«Ej vilja vi blie vallareviv

Hellre vi miste vårt unga liv.»

De högg deras huvu’n på björkestock,

Så rann där strax tre källor opp

Kropparna grovo de ner i dy,

Kläderna buro de fram till by

När som de kommo till Vänga gård

Ute för dom fru Karin står

«Och viljen Ni köpa silkessärkar,

Som nio jungfrur har stickat och virkat?»

«Lös upp edra knyten och låt mig se,

Kan hända jag känner dem alla tre.»

Fru Karin sig för bröstet slår

Och upp till Per Tyrsson i porten hon går.

«Det håller tre vallare på vår gård

De haver gjort av med döttrarna vår.»

Per Tyrsson tar sitt svärd i hand

Så högg han ihjäl de äldsta två

Den tredje fråga han innan han slog:

«Vad heter er fader och mor?»

«Vår fader Per Tyrsson i Vänge,

Vår moder fru Karin i Skränge.»

Per Tyrsson han går sig åt smedjan,

Han lät smida sig järn om midjan

«Vad ska vi nu göra för syndamen?»

«Vi ska bygga upp en kyrka av kalk och sten!»

«Den kyrkan ska heta Kärna.»

Kaller var deras skog

«Den ska vi bygga upp så gärna»

Medan skogen han lövas

Перевод песни

Les filles de Per Tyrsson à Vänge.

Froid était leur forêt.

Ils ont dormi trop longtemps.

Alors que la forêt qu'il quitte.

D'abord le plus jeune s'est réveillé,

Alors elle a réveillé les autres

Puis ils s'assirent sur la table de chevet

Puis ils se sont tressés les paupières

Alors ils ont mis leurs vêtements de soie

Alors ils sont allés à l'église

Quand ils sont arrivés au couvercle Vänga

Là, ils rencontrèrent trois remparts

« Dis le testament Tu deviens un vallareviv

Ou allez-vous perdre votre jeune vie ? »

«Nous ne voulons pas être Vallareviv

Nous préférerions perdre nos jeunes vies."

Ils ont coupé leurs têtes sur du bois de bouleau,

Puis seulement trois sources ont surgi

Les corps les ont creusés dans la boue,

Ils ont porté les vêtements au village

Quand ils sont arrivés à la ferme Vänga

Devant eux, Mme Karin se tient

"Et la volonté Tu achèteras des foulards de soie,

Comme neuf jeunes filles qui tricotent et crochetent ? »

« Dissoudre tes nœuds et laisse-moi voir,

Peut-être que je les connais tous les trois."

Mme Karin se caresse la poitrine

Et jusqu'à Per Tyrsson à la porte, elle marche.

"Il y a trois remparts sur notre ferme

Ils se sont débarrassés de nos filles."

Per Tyrsson prend son épée à la main

Puis il a tué les deux plus vieux

La troisième question qu'il a posée avant de frapper:

"Comment s'appellent ton père et ta mère ?"

«Notre père Per Tyrsson à Vänge,

Notre mère Mme Karin à Skränge. »

Per Tyrsson il va à la forge,

Il avait du fer forgé autour de sa taille

« Que devons-nous faire maintenant pour le péché ? »

« Nous allons construire une église de chaux et de pierre !

"Cette église devrait s'appeler Core."

Froid était leur forêt

«Nous serons heureux de le construire»

Alors que la forêt qu'il quitte

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes