The Rooster Song (1-25-57) - Fats Domino
С переводом

The Rooster Song (1-25-57) - Fats Domino

  • Альбом: 1955 - 1957

  • Год: 2009
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 2:09

Voici les paroles de la chanson : The Rooster Song (1-25-57) , artiste : Fats Domino Avec traduction

Paroles : The Rooster Song (1-25-57) "

Texte original avec traduction

The Rooster Song (1-25-57)

Fats Domino

Оригинальный текст

There was an old lady from Houston

She had two hens and a rooster

Her rooster died, the old lady cried

My hens don’t lay like they used to!

Ain’t that a shame!

Ain’t that a shame!

Ain’t that a shame

She lost a helping hand

Her next door neighbor O’Cappy

He seems to be very happy

He can play in his corn, they will grow long

'Cause the old rooster is gone

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

She lost a helping hand

I know a lady named Sue

Her rooster died too

She didn’t sigh, she didn’t cry

She made her a pot of stew

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

Ain’t that a shame

She lost a helping hand

Перевод песни

Il y avait une vieille dame de Houston

Elle avait deux poules et un coq

Son coq est mort, la vieille dame a pleuré

Mes poules ne pondent plus comme avant !

N'est-ce pas une honte !

N'est-ce pas une honte !

N'est-ce pas une honte

Elle a perdu un coup de main

Son voisin d'à côté O'Cappy

Il semble être très heureux

Il peut jouer dans son maïs, ils pousseront longtemps

Parce que le vieux coq est parti

N'est-ce pas une honte

N'est-ce pas une honte

N'est-ce pas une honte

Elle a perdu un coup de main

Je connais une dame nommée Sue

Son coq est mort aussi

Elle n'a pas soupiré, elle n'a pas pleuré

Elle lui a fait une marmite de ragoût

N'est-ce pas une honte

N'est-ce pas une honte

N'est-ce pas une honte

Elle a perdu un coup de main

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes