
Voici les paroles de la chanson : Recado A Sofala , artiste : Fausto Avec traduction
Texte original avec traduction
Fausto
Almas tão penadas pelas calmarias
Vão guinando adentro pelas serranias
E à boca do rio dos Medos dos Ouros
Vão de olhos varados noutros surgidouros
Por riba dos montes, por vales e matos
Lançados de costas, de bruços de rastos
Em tormentas de ventos caminham quase voando
Esvoaçam insanos, vultos diluvianos
Muitos vão aos bocados outros tresvariados
Em magotes e bandos
Atolados nas vazas, vencidos nos areeiros
Deixam-se assim pregados, cravados nos atoleiros
Onde a praia se demora por desvairados caminhos
Em grandes melancolias
Andam tão tristes sozinhos no desamparo dos dias
Às calmas e frios
E às avé-marias
Rondam vagamundos pelas cafrarias
Em brasas e chamas repousam
Sangrentos
Ossos insepultos pela terra adentro
Perdidos à sede que a febre consome
Levados assim à morte de fome
Se mastigam à mingua arrebatadas peçonhas
Se apodrecidos aos poucos vão devassados os corpos
São bater de dentes tormento
São dores e afrontamentos
É tanta coisa medonha
Que de umas parte p’ra outras, vão espalhados à sorte
Andam na vida magoados, desinquietados na morte
E passam uns pelos outros
E manjam osso e frutas sem falas nem sentimento
Assim como alimárias brutas cravadas no firmamento
Almas tão penadas pelas calmarias
Vão guinando adentro pelas serranias
Às calmas e frios
E às avé-marias
Rondam vagamundos pelas cafrarias
Almas tão penadas pelas calmarias
Vão guinando adentro pelas serranias
Em brasas e chamas repousam
Sangrentos
Ossos insepultos pela terra adentro
Des âmes si attristées par les accalmies
Ils font des embardées dans les montagnes
Et à l'embouchure de la rivière des peurs des ors
Allez avec vos yeux sur d'autres sources
Au bord des montagnes, à travers vallées et forêts
Lancé à l'envers, enclin sur les sentiers
Dans les tempêtes de vent, ils marchent presque en volant
Flutter insensé, figures diluviennes
Beaucoup s'effondrent, d'autres espiègles
En grappes et en troupeaux
Coincé dans les tours, vaincu dans les bacs à sable
Alors ils sont laissés cloués, coincés dans le bourbier
Où la plage s'attarde le long des sentiers sauvages
Dans une grande mélancolie
Ils marchent si tristes seuls dans l'impuissance des jours
Calme et froid
Et les Je vous salue Marie
Balade dans les caperarias
Les braises et les flammes se reposent
sanglant
Os non enterrés dans la terre
Perdu à la soif que la fièvre consume
Pris ainsi à la mort de faim
les venins arrachés sont mâchés
S'ils pourrissent progressivement, les corps seront ravagés
Ce sont des tourments qui claquent des dents
Ce sont des douleurs et des bouffées de chaleur
C'est tellement effrayant
Que de certaines parties à d'autres, ils sont dispersés au hasard
Ils traversent la vie blessés, agités dans la mort
Et se croiser
E manjam os et fruits sans parole ni sentiment
Ainsi que des animaux crus coincés dans le firmament
Des âmes si attristées par les accalmies
Ils font des embardées dans les montagnes
Calme et froid
Et les Je vous salue Marie
Balade dans les caperarias
Des âmes si attristées par les accalmies
Ils font des embardées dans les montagnes
Les braises et les flammes se reposent
sanglant
Os non enterrés dans la terre
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes