Recado A Sofala - Fausto

Recado A Sofala - Fausto

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: portugais
  • Durée: 5:18

Voici les paroles de la chanson : Recado A Sofala , artiste : Fausto Avec traduction

Paroles : Recado A Sofala "

Texte original avec traduction

Recado A Sofala

Fausto

Texte original

Almas tão penadas pelas calmarias

Vão guinando adentro pelas serranias

E à boca do rio dos Medos dos Ouros

Vão de olhos varados noutros surgidouros

Por riba dos montes, por vales e matos

Lançados de costas, de bruços de rastos

Em tormentas de ventos caminham quase voando

Esvoaçam insanos, vultos diluvianos

Muitos vão aos bocados outros tresvariados

Em magotes e bandos

Atolados nas vazas, vencidos nos areeiros

Deixam-se assim pregados, cravados nos atoleiros

Onde a praia se demora por desvairados caminhos

Em grandes melancolias

Andam tão tristes sozinhos no desamparo dos dias

Às calmas e frios

E às avé-marias

Rondam vagamundos pelas cafrarias

Em brasas e chamas repousam

Sangrentos

Ossos insepultos pela terra adentro

Perdidos à sede que a febre consome

Levados assim à morte de fome

Se mastigam à mingua arrebatadas peçonhas

Se apodrecidos aos poucos vão devassados os corpos

São bater de dentes tormento

São dores e afrontamentos

É tanta coisa medonha

Que de umas parte p’ra outras, vão espalhados à sorte

Andam na vida magoados, desinquietados na morte

E passam uns pelos outros

E manjam osso e frutas sem falas nem sentimento

Assim como alimárias brutas cravadas no firmamento

Almas tão penadas pelas calmarias

Vão guinando adentro pelas serranias

Às calmas e frios

E às avé-marias

Rondam vagamundos pelas cafrarias

Almas tão penadas pelas calmarias

Vão guinando adentro pelas serranias

Em brasas e chamas repousam

Sangrentos

Ossos insepultos pela terra adentro

Traduction de la chanson

Des âmes si attristées par les accalmies

Ils font des embardées dans les montagnes

Et à l'embouchure de la rivière des peurs des ors

Allez avec vos yeux sur d'autres sources

Au bord des montagnes, à travers vallées et forêts

Lancé à l'envers, enclin sur les sentiers

Dans les tempêtes de vent, ils marchent presque en volant

Flutter insensé, figures diluviennes

Beaucoup s'effondrent, d'autres espiègles

En grappes et en troupeaux

Coincé dans les tours, vaincu dans les bacs à sable

Alors ils sont laissés cloués, coincés dans le bourbier

Où la plage s'attarde le long des sentiers sauvages

Dans une grande mélancolie

Ils marchent si tristes seuls dans l'impuissance des jours

Calme et froid

Et les Je vous salue Marie

Balade dans les caperarias

Les braises et les flammes se reposent

sanglant

Os non enterrés dans la terre

Perdu à la soif que la fièvre consume

Pris ainsi à la mort de faim

les venins arrachés sont mâchés

S'ils pourrissent progressivement, les corps seront ravagés

Ce sont des tourments qui claquent des dents

Ce sont des douleurs et des bouffées de chaleur

C'est tellement effrayant

Que de certaines parties à d'autres, ils sont dispersés au hasard

Ils traversent la vie blessés, agités dans la mort

Et se croiser

E manjam os et fruits sans parole ni sentiment

Ainsi que des animaux crus coincés dans le firmament

Des âmes si attristées par les accalmies

Ils font des embardées dans les montagnes

Calme et froid

Et les Je vous salue Marie

Balade dans les caperarias

Des âmes si attristées par les accalmies

Ils font des embardées dans les montagnes

Les braises et les flammes se reposent

sanglant

Os non enterrés dans la terre

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes